兰Chinese English Sentence:
| - 伊顿英国中部偏西南一城镇,临近泰晤士河与温莎相对,此城镇内的伊顿学院,是英格兰最大和最有名望的公立寄宿学校,1440年由亨利四世创建。人口3,523
An urban district of southeast-central England on the Thames River opposite Windsor. Its college, the largest and most famous of England's public schools, was founded by Henry VI in1440. Population,3, 523. - 西撒克斯英格兰南部一地区,是古代格鲁-萨克森王国所在地。根据传说,该王国由征服大不列颠的萨克森人创建,国土最广时占据了英吉利海峡与泰晤士河之间的区域
A region and ancient Anglo-Saxon kingdom of southern England. According to tradition, the kingdom was founded by the Saxon conquerors of Britain and at its greatest extent occupied the territory between the English Channel and the Thames River. - 在兰州我看到很多简易的东西,戏院还可以放电影,座位也不错,这样的戏院盖起来只花十万元,有的花钱更少就解决问题。
I saw a lot of simple facilities in Lanzhou. For example, theatres there also serve as cinemas with quite comfortable seats. It took only one hundred thousand yuan, and sometimes even less, to build such a theatre. - 比德盎格鲁-撒克逊神学家和历史学家,他以拉丁文写的主要著作英格兰民族教会的历史(731年),一直是英国古代历史的一个重要原始资料。他引进了以基督诞生之日来确定历史事件年代的方法
Anglo-Saxon theologian and historian whose major work, Ecclesiastical History of the English Nation(731), written in Latin, remains an important source of ancient English history. He introduced the method of dating events from the birth of Christ. - 獾广泛地分布在英国各地,西南部最为普遍,英格兰东部和苏格兰地区只有少量分布。
Badgers are widespread in Britain but are most common in the South West, rare in East Anglia and thinly distributed in Scotland. - 要是没有麦雷尔一家赏识的话,弗兰西斯汤普森也许会虚度一生,怀才不遇而死去。
Francis Thompson might have lived a wasted life and died with his genius unrecognised, had be not been taken up by the Meyrell family. - 新疆已开通15个开放口岸,兰新铁路复线和第二座亚欧大陆桥的贯通,使一个现代化的西北国际大通道初步形成。
Xinjiang has opened 15 trading ports, and the completion of the multiple tracking of the Lanzhou-Xinjiang Railway and the opening of the second Euro-Asia Continental Bridge has resulted in the basic formation of a modernized northwest international thoroughfare. - 弗兰克:也许是的,先生。蒂姆的衬衫是白的。
Frank: Perhaps it is, sir. Tim's shirt is white. - 他常饮白兰地。
He tipples brandy. - 1912年4月10日泰坦尼克号从英格兰驶向美国。
The Titanic sailed for America from England on April 10th, 1912. - 香果兰属的任何一种攀援性植物,有肉质叶子,花大且极香、白色、绿色或浅黄褐色。
any of numerous climbing plants of the genus Vanilla having fleshy leaves and clusters of large waxy highly fragrant white or green or topaz flowers. - 混合短杆菌肽主要由短杆菌酪肽与短杆菌肽构成的一种灰棕色混合物,主要用来制造治疗因革兰氏阳性细菌造成的感染的抗生素
A gray-brown mixture consisting mainly of tryocidine and gramicidin, used as a topical antibiotic in treating infections caused by gram-positive bacteria. - 在光维仪器的灯光下,兰佐·吉阿奇提用一把手术刀将细微的沉淀物从躯干的后背上小心地刮下来。
Under fiber-optic light Renzo Giachetti uses a scalpel to scrape minute deposits from the back of the torso. - 费耶特维尔美国北卡罗来纳州中南部的一个城市,位于罗利西南部偏南。1739年由苏格兰殖民者建成,在美国独立战争期间为亲英分子的中心。人口75,695
A city of south-central North Carolina south-southwest of Raleigh. Founded by Scottish colonists in1739, it was a Tory center during the American Revolution. Population,75, 695. - 他早年在印尼万隆荷兰工科大学肆业,遵循祖父的叮咛——“回唐山去摔打你的筋骨”,又看到解放后的中国一片兴旺,感念于中国的召唤,立志于“建设祖国,振兴中华”。
He was enrolled in Fakultas Teknik Bandung, Indonesia, but he was not able to complete his studies. He followed his grandfather's advice to "go back to China to toughen his bones". There, he witnessed China's euphoria after 1949 and decided to heed its call to "build up and strengthen the Chinese nation". - 他们正在苏格兰各地旅行。
They are touring Scotland. - 英格兰队轻易获胜。
England won a hands-down victory in the tournament. - 所有这一切,都是波兰政府的滔天罪恶,如果我们同情这样的政府,那是不对的。
Such were the towering crimes of the Polish government and it would be wrong for us to waste any sympathy on it. - 荷兰人一直是一流的贸易商。
The Dutch have always been expert traders. - 在英格兰,圣诞节时按传统要吃火鸡.
In England, turkey is traditionally eaten on Christmas Day. - 新西兰和澳洲一种长有尾随复叶和墨绿色纽扣状叶片的蕨类。
fern of New Zealand and Australia having trailing fronds with dark green buttonlike leaflets. - 他在英格兰南部游荡18个周。
He traipsed round southern England for 18 months. - 甘达尔位于加拿大纽芬兰东北部的一座城市,在第二次世界大战它的机场具有重要的战略性,并且被长期作为穿越大西洋飞行的燃料供给站。人口10,404
A town of northeast Newfoundland, Canada. Its airport was strategically important during World War II and was long used as a refueling stop for transatlantic flights. Population,10, 404. - 超灵在新英格兰超验论中,代表宇宙中的精神本质或生命力,在这里所有的灵魂都参与进来,从而超越了个人意念的范围
In New England transcendentalism, a spiritual essence or vital force in the universe in which all souls participate and that therefore transcends individual consciousness. - 费茨杰拉德,乔治·弗朗西斯1851-1901在电磁波领域作出了重大的发现的爱尔兰物理学家
British poet and noted translator of The Rub醝y醫 of Omar Khayy醡(1859). - 弗兰克游遍了整个欧洲。
Frank has traveled all the highways and byways of Europe. - 他正从苏格兰出发南下伦敦。
He's travelling down to London from Scotland. - 凯斯蒙德,罗杰·戴维1864-1916英国外交家,第一次世界大战期间曾在爱尔兰的民族主义运动中寻求德国的援助,后因叛国罪被处决
British diplomat who sought German assistance in the Irish nationalist cause during World War I and was executed for treason. - 凯斯蒙德,罗杰·戴维1864-1916英国外交家,第一次世界大战期间曾在爱尔兰的民族主义运动中寻求德国的援助,后因叛国罪被处决
British diplomat who sought German assistance in the Irish nationalist cause during World War I and was executed for treason. - 威尔士与苏格兰订立了一项条约。
Wales concluded a treaty with Scotland. - 跳兰德勒舞用的三拍子乐曲。
music in triple time for dancing the landler. - 为了使北爱尔兰不稳定的停战状态能继续维持,美国总统克林顿周二承认“仍有一些困难需要克服”,并呼吁北爱人民切勿放弃和平。
Seeking to hold together Northern Ireland's uneasy truce, U.S. President Bill Clinton acknowledged Tuesday that there are "still a few hills to climb," and urged residents not to turn their backs on peace.
|
|
|