东中英慣用例句:
| - 看起來是具體的東西像空氣一樣消失在風中——莎士比亞;精神的化身;‘corporate’是古舊用法。
what seemed corporal melted as breath into the wind- Shakespeare; an incarnate spirit; `corporate' is an archaic term. - 東省對外貿易總公司
Guangdong Foreign Trade Corporation - 股份有限公司的股東並非公司本身。
The corporation stockholders are not the corporation. - 年輕本地作傢應該熟悉日漸蓬勃的本地作品以及東亞的趨勢,因為我們也屬於東亞文藝復興的一部分。
Our young writers have to be familiar with both the growing corpus of local Chinese writings and the trends in East Asia. We are part of a larger East Asian revival. - 凡是過去搞錯了的東西,統統應該改正。
All wrongs done in the past should be corrected. - (喻)藥某種令人不快的但卻必需的或不可避免的東西,例如矯正性懲罰
Something, such as corrective discipline or punishment, that is unpleasant but necessary or unavoidable. - 正確地宣傳毛澤東思想
CORRECTLY DISSEMINATE MAO ZEDONG THOUGHT - 務必把這些東西放對地方.
Be sure to place them correctly. - 復查,復核對前面檢查的正確性進行確定或否認的東西
Something that confirms or denies the correctness of a previous check. - 相互關聯的東西相互關聯的一方
Something that corresponds; a correlative. - 互相之間完全一致的四件東西中的任意一件。
any of four things that correspond to one another exactly. - 互相之間完全一致的三件東西中的任意一件。
any of three things that correspond to one another exactly. - 應貴公司東京代理的要求,我方很高興地委托貴公司辦理方糖的寄售,同函奉上提單與發票請查收為荷。
In conformity with the request of your Tokyo correspondent, we have much pleasure in make you a consignment of cube sugar. - 無任何東西可以確證你的話。
There's nothing to corroborate your story. - 而驕傲的人總覺得自己了不起,因而常常覺得黨和別人對他重視不夠,對他沒有什麽溫暖,反而覺得那些拉拉扯扯、吹吹拍拍的人對他很好,對他有溫暖,而這種東西就是一種腐蝕劑。
Conceited people always think of themselves as terrific, and they often complain that the Party and other people do not value them highly enough and are not warm-hearted to them. Instead they feel that those who flatter them and do favors for them are kind and warm-hearted to them. But this kind of thing has a corruptive influence. - 一個常緑或落葉性灌木或草本大屬,幾乎為世界性生長,花通常美麗;除熱帶蘇格蘭東南部低地和北極圈或高緯和沙漠地區外世界性生長。
large almost cosmopolitan genus of evergreen or deciduous shrubs and herbs with often showy yellow flowers; cosmopolitan except tropical lowlands and arctic or high altitudes and desert regions. - 這個東西需要很多錢。
This cost a lot. - 這東西要花多少錢。
What does it cost. - 流通最廣的最大面值鈔票是20美元(這是故意要使大宗現金交易引人註目而且麻煩,以降低犯罪率)。不過一般美國人是不會被搞糊塗的,他們根本就不用現金支付,衹要所買東西比可樂貴,他們就用信用卡。
Since the largest bill in general circulation is $ 20 (a deliberate move to make large cash transactions obvious and cumber-some and thus discourage crime ), the confusion doesn't affect the average American, who never pays cash anyway and uses a credit card for all purchases costlier than a Coke. - 法國東南部以前的一個省;現在與達祖角組成一個行政區。
a former province of southeastern France; now administered with Cote d'Azur. - 大多數士兵都面朝東,因為秦國在西邊。
Most of the terra-cotta warriors here face the east because the state of Qin was located in the west. - 這東西摸起來像棉花。
It feel like cotton. - 北美東部已引入的歐亞多年生植物有多刺的白色棉花似的葉子和麝香味的深紅色的頭狀花序;水果原汁。
Eurasian perennial naturalized in eastern North America having very spiny white cottony foliage and nodding musky crimson flower heads; valuable source of nectar. - 我得付給房東500英鎊押金才能搬進房裏去.
I had to pay a 500 deposit to the landlord before I could move into the house. - 在文明、物質、文化等方面的發展,東方人偏離了自己的本位,在西方強勢主導下,嚮來都處於摸索、抗拒與試圖平衡的過渡時期。
In both material and cultural senses, Oriental peoples have deviated more or less from their native origins and started exploring a fresh path of growth in an attempt to counterbalance the Western influence and pressure. - 北方從東逆時針方向沿着90度經綫的方向;日出時左邊的方向
The direction along a meridian90= counterclockwise from east; the direction to the left of sunrise. - 偽造品,贋品假冒的,偽造的或騙人的東西
Something counterfeit, forged, or fraudulent. - 爸爸要我們放下手裏的東西和他坐到屋外的臺階上,然後他微笑着和藹地嚮我們解釋了“偽造”一詞的含義。
He asked us to put everything down and sit with him on the front step of our house. With a smile, he gently explained what the word "counterfeiting" meant. - 而且我們可以人工地造成敵軍的過失,例如孫子所謂“示形”之類(示形於東而擊於西,即所謂聲東擊西)。
In addition, we can induce the enemy to make mistakes by our own actions, for instance, by "counterfeiting an appearance", as Sun Wu Tzu called it, that is, by making a feint to the east but attacking in the west. - 東省中山市人民法院對假冒美國美孚石油公司“mobil”商標的5名責任人除依法處以罰金外,還分別判處被告1至2年半的有期徒刑。
The People's Court of Zhongshan City in Guangdong Province in separate cases imposed fines on five persons directly responsible for counterfeiting the American Mobil Oil Corporation's trademark "MOBIL," further sentencing the defendants to fixed terms of imprisonment from one year to two and a half years. - 根據扶貧開發規劃,繼續做好東部沿海發達地區對口幫扶西部貧睏地區的東西扶貧協作工作,進一步擴大協作規模,增強幫扶力度。
In accordance with the development-oriented poverty reduction program, further efforts will be made to promote counterpart cooperation between the eastern developed coastal region and the poverty- stricken western region, enlarge the scale of the cooperation and increase the momentum of the relief work. - 我們會在環保工作上和內地,尤其是廣東省攜手合作,因為環境保護,是內地和香港的共同目標。
We will work closely with our counterparts on the Mainland, particularly in Guangdong Province, to achieve our common goal of improving the environment.
|
|
|