中英惯用例句:
  • 我的父亲材矮小,腿上有严重的残疾。当我们一起走路时,他总是挽着我的胳膊以保持体平衡,这时总招来一些异样的目光,令我内心局促不安。
    He was severely crippled and very short, and when we would walk together, his hand on my arm for balance, people would stare. I would inwardly squirm at the shy and unwanted attention.
  • 那位女士看见我在瞧那轮椅,没等我问就解释说,车祸使这孩子终残疾,这条小狗是用来帮助治疗她感情上的创伤的。
    The woman saw me look at the chair and offered an explanation without my asking. Molly (Lucy) was given to the child to promote emotional healing after a car accident had left her crippled for life.
  • 体伤害罪故意伤害或致使他人肢体致残的犯罪
    The offense of willfully maiming or crippling a person.
  • 那是条体态优美的尖嘴竖耳白丝毛狗,跑的时候轻软的一毛飘动起来像是滚滚浪涛。可是奎尼的两条后腿丧失了活动的功能。最后我爸爸说只能安乐死以解脱它的痛苦。
    But Queenie developed a crippling problem with her back legs,and finally my dad said she would have to be put down.
  • 很多同志把原因推到战争上,说工商业者关门是被敌人抢劫了,很少有人觉得是自己搞糟了。
    Many comrades attributed the crippling of industry and commerce to the war, saying that industrialists and businessmen had stopped their operations because the enemy had looted them, and few comrades admitted they themselves had anything to do with it.
  • 她也谈到身份危机。
    She, too, talks of identity crisis.
  • 借鉴其他地方的做法,可以帮助我们审慎地检讨本的政策。
    Seeing what others are doing helps us to look critically at our own policies.
  • 行为不正, 则不宜批评别人.
    You can ill afford to criticize others when you behave so badly yourself.
  • 这种贪婪的怪物满都是尖刺,如被刺到会产生巨烈的疼痛(所以千万不要碰它们!
    This voracious critter is covered with sharp spines that can cause considerable pain when touched (so, don't touch 'em!
  • 年轻时他体格健壮,但到了五十五岁左右,体就逐渐差了。
    As a young man he was very athletic, but by his middle fifties he was just an old crock.
  • 这次流行性感冒确实把他的体搞垮了。
    This attack of influenza has really crocked him up.
  • 摔跤的一种握法,一位摔跤手的头被另一个摔跤手的胳膊和体圈住并锁紧。
    a wrestling hold in which the opponent's head is locked between the crook of your elbow and the side of your body.
  • 在大厅里,我看到安妮坐在一条长沙发上,对着我勾手指,并指着她旁的空位置,示意我过去和她坐在一起。
    In the hall I saw Anne crook her finger at me and point to the empty place at her side on the divan.
  • 约翰身无分文。
    John had neither cross nor pile.
  • 他蹲下把子藏在紊乱的叶丛中。
    He crouched down among the tangled foliage.
  • 他们蜷著子蹲在桌子底下.
    They (were) bent double crouching under the table.
  • 缩在一起,蹲把四肢收拢或抱紧体;蜷曲
    To draw or curl one's limbs close to one's body; crouch.
  • 那人挨了重重的一击,痛得子直不起来了。
    The man crumpled up under the heavy blow.
  • 我提供给犯过罪的帮助并不是一项社会改革运动,但我特别希望的改革是:我乐意看到越来越多的雇主认识到帮助犯过罪的人并不会降低他们的份,因为要使一个犯过罪的人重新做人是在监狱之外,而不是在监狱的高墙之内。
    The help I've been able to give ex-convicts is no crusade. But a crusade I do have is this:I'd like to see many more employers realize it is not beneath their dignity to help those who have transgressed. Rehabilitation of a man is accomplished on the outside, not on the inside of a prison wall.
  • 寄生在鲸上的片足甲壳动物。
    amphipod crustacean parasitic on cetaceans.
  • 十足目动物十足目的甲壳纲动物,如螃蟹,龙虾,或虾米,其特征是有十足,每一足都与体中间一节的部分相接
    A crustacean of the order Decapoda, such as a crab, lobster, or shrimp, characteristically having ten legs, each joined to a segment of the thorax.
  • 中国在卫星回收、一箭多星、低温燃料火箭技术、捆绑火箭技术以及地球静止轨道卫星发射与测控等许多重要技术领域已跻世界先进行列;
    Now, China ranks among the most advanced countries in the world in many important technological fields, such as satellite recovery, multi-satellite launch with a single rocket, rockets with cryogenic fuel, strap-on rockets, launch of geo-stationary satellites and TT&Cand so on.
  • 中国在卫星回收、一箭多星、低温燃料火箭技术、捆绑火箭技术以及静止轨道卫星发射与测控等许多重要技术领域已跻世界先进行列;在遥感卫星研制及其应用、通信卫星研制及其应用、载人飞船试验以及空间微重力实验等方面均取得重大成果。
    Now, China ranks among the most advanced countries in the world in many important technological fields, such as satellite recovery, multi-satellite launch with a single rocket, rockets with cryogenic fuel, strap-on rockets, launch of geo-stationary satellites and TT Significant achievements have also been gained in the development and application of remote- sensing satellites and telecommunications satellites, and in manned spacecraft testing and space micro-gravity experiments.
  • 隐球菌病一种由新型隐球酵母真菌所致的全性传染病,能够侵袭体的任何器官,但多数通常出现在中枢神经系统中
    A systemic infection caused by the fungus Cryptococcus neoformans that can affect any organ of the body but most often occurs in the central nervous system.
  • 两形晶体;美人鱼的体是半人半鱼的。
    a biform crystal; the biform body of a mermaid.
  • 例如计算机x射线断层造影术和核磁共振成像,都常使用被称为对比介质的物质,这些物质可显示更清晰的图像并突出体的某些部分。
    For example, both CT and MRI often use substances, called contrast media, which show up clearly in the images and highlight some part of the body.
  • 我真的为那个可怜的家伙感到难过。他在古巴丢了所有的钱。后来同样的事情又发生在他儿子的上。真是倒霉的事一件接一件。
    I’m sincerely sorry for that poor guy. He loses all his money in Cuba, and then this happens to his son. It’s been one thing after another.
  • 我看到juanmiguel和艾连的影时更加动容的时刻了。”
    .. I saw emerge ... the figures of Juan Miguel and Elian,'' the 73-year-old Cuban leader said in a speech.
  • 有自知之明的杜鹃,是会突出半个子在大钟外面的。
    The cuckoo who is on to himself is halfway out of the clock.
  • 先从别人上寻得一些线索。
    Start by taking a cue from others.
  • 胸甲骑兵欧洲军队中其装备包括有上半铠甲的骑兵
    A horse soldier in European armies whose equipment included the cuirass.
  • 要多锻炼身体。
    Get plenty of exercise.