给中英慣用例句:
| - 營造商給這活兒估價為6,500美元。
The builder cost out the job at$6, 500. - 營造商給這活兒估價為6,500美元。
The builder cost out the job at $ 6,500. - 為給鄰居修理房子,建造者給他開了賬單。
The builder bill him for the repair to his neighbour's house. - 為給鄰居修理房子,建造者給他開了賬單
The builder billed him for the repair to his neighbour 's house - 他給我造了一個飛機模型。
He built me a model plane. - 請您給我的車燈安裝一個新燈泡好嗎?
Could you fit me up with a new bulb for the headlight of my car? - 約翰將大部分財産遺留給他的弟弟。
John left the bulk of his property to his brother. - 那銀行職員半閉着眼在打瞌睡。他一條胳膊穿進皮帶圈,藉助它的力量使自己不至於撞着身邊的乘客,也不至於在馬車顛簸太厲害時給扔到車旮旯兒裏去。馬車車窗和車燈朦朧映入他的眼簾,他對面的旅客的大包裹便變成了銀行,正在忙得不可開交。
As the bank passenger--with an arm drawn through the leathern strap, which did what lay in it to keep him from pounding against the next passenger, and driving him into his comer, whenever the coach got a special jolt--nodded in his place, with half-shut eyes, the little coach-windows, and the coach-lamp dimly gleaming through them, and the bulky bundle of opposite passenger, became the bank, and did a great stroke of business. - 有人送給她一條叭喇狗。
Someone gave her a bulldog. - 有人送給她一條叭喇狗。
She was given a bulldog. - 贈給她一條叭喇狗。
A bulldog was given to her. - 他最後一次送給我的這張賀卡如今仍保存在我的記事牌上。
His final card remains on my bulletin board today. - 父親最後給我的那張卡片至今仍留在我的記事板上。
His final card remains on my bulletin hoard today. - 天文臺將網絡所錄得資料,每天發佈給傳媒知道,並刊載於月報內。
Data are disseminated to the media daily and published in a bulletin every month. - 你讓我把它寄給布洛剋小姐,可忘了給我她的地址。
You asked me to forward it to Miss Bullock but forgot to give me her address. - 當那個無賴正在嘲弄斯蒂芬時,斯蒂芬突然揮起拳頭給了他幾擊。
The bully was taunting Stephen, when suddenly Stephen pitched into him with fists flying. - 給了我毫無價值的建議;修車修得真差勁
Gave me bum advice; did a bum job of fixing the car. - 上次考試他給我指點錯了,所以我沒及格。
He gave me a bum steer on the last exam that I failed. - 給水泵加點水使之啓動。
Prime the bump with some water to get it stared. - 撞倒了桌子,把花瓶給打翻了
Bumped the table and tipped a vase. - 請給我斟一滿杯。
Please give me a bumper. - 農業生産連續13年豐收,糧油肉實現基本自給。
There have been bumper harvests for the past 13 years, and now the Tibetans can support themselves with the grain, oil and meat produced by themselves. - 生態環境的改善促進了農業發展水平的穩定提高,到2001年,西藏農業已經連續十四年獲得豐收,糧食總産量達到98.25萬噸,基本實現了自給。
The improvement of the ecological environment has steadily increased agricultural productivity. By 2001, agriculture in Tibet had had bumper harvests for 14 years in a row. The total grain output had reached 982,500 tons, enough to make Tibet basically self-sufficient. - 他送給女友一束花。
He gave a bunch of flowers to his girlfriend. - 他送給我一束花。
She gave me a bunch of flowers. - 他送給她一束花。
He presented her with a bunch of flower. - 他們獻給他一束鮮花。
They presented him with a bunch of flowers. - 重新改組會給我們帶來一連串的問題。
The reorganization will give us a whole bunch of problems. - 扔一支香煙給我。
Bung me a cigarette. - 給我扔支香煙過來,好嗎?
Bung me a cigarette, will you? - 英國一個給自己取名代號為“小豬”的航天部工作人員將情報賣給“俄羅斯間諜”——而實際上“俄羅斯間諜”正是軍情五處的情報人員,他因此被捕,面臨14年的監禁。
He''s definitely NOT James Bond - nor even Austin Powers. And now the world''s worst spy, codenamed Piglet, is facing 14 years in jail after bungling an attempt to sell secrets to the Russians. - 給船的燃料艙裝煤或油。
fill a ship's bunker with coal or oil.
|
|
|