着中英慣用例句:
| - 事情發生在井臺旁,我拿着一個水罐,安妮在抽水。
It happened at the well where I was holding a jug while annie pumped. - 但是如果紅軍集中主力消滅其一路,敵軍統帥部就不得不把他們的註意力和他們的軍力更大地嚮着紅軍。
Part of his over-all plan is to reduce the size of our base area, but if the Red Army concentrates its main force to annihilate one of his columns, the enemy's supreme command will be compelled to focus greater attention on the Red Army and concentrate larger forces against it. - 中間還有些插麯,就是部隊的同志着急,總想打個把殲滅戰。
Incidentally, some comrades were eager to fight a few battles of annihilation. - 20多年來,薩達姆用語言和行動追逐着自己的野心,企圖獨霸伊拉剋和廣大的中東地區。他使用他僅知的威脅、強迫和滅絶手段來對付那些可能擋他道路的人。
For more than 20 years, by word and by deed Saddam Hussein has pursued his ambition to dominate Iraq and the broader Middle East using the only means he knows, intimidation, coercion and annihilation of all those who might stand in his way. - 我們說日本技術條件雖優,但它終必失敗,除了我們給以殲滅和消耗的打擊外,就是它的軍心終必隨着我們的打擊而動搖,武器和兵員結合不穩。
When we say that Japan will finally be defeated despite her technical superiority, we mean that the blows we deliver through annihilation and attrition, apart from inflicting losses, will eventually shake the morale of the enemy army whose weapons are not in the hands of politically conscious soldiers. - 機長宣佈飛機就要着陸了。
The captain announced that the plane was going to land. - 孩子們等着聽時鐘報新年。
The children listened for the clock to announce the New Year. - 收音機一直廣播着這個通知。
The radio-ried the announcement all the time. - 他妻子不耐煩地咂着嘴.
His wife tut tutted with annoyance. - 我反問,帶着一絲不快。
" I asked, with a twinge of annoyance. - 惱怒地看着法官;用熱誠的眼神看着我
Looked annoyance at the judge; looked his devotion to me. - 她苦惱時便扭歪着臉。
Her face contorts when she's annoyed. - 他正忙着編製年度財務報表。
His busy prepare the annual account. - 他正忙着編製年度財務報表。
He is busy preparing the annual account. - 他眼看着他的樹林漸漸被雪覆蓋。
He watched his woods filled up with snow. - 嘎吱嘎吱地踩着雪前進
Crunching through the snow. - 頂上蓋着雪的小山
Hills capped with snow. - 雪遮蓋着大地。
Snow covered the ground. - 雪覆蓋着山頂。
Snow crowned the mountain. - 雪覆蓋着地面。
Snow mantled the ground. - 冰雪摸着是冷的。
Ice and snow feel cold. - 雪花的薄片裹飾着樹木。
snow flakes tinseled the trees. - 但這種生活方式不會每年改變,或者隨着經濟增長而起伏。
Such lifestyle doesn't change annually, nor does it follow the ups and downs of economic growth. - 聯合養老金製一種集資辦法,所有的參加者共同使用一筆基金,每當一個參股者死後,剩下的人得到一份增加的份額,最後一個活着的人或過了一定時間依然活着的人獲得剩下的所有金額
An investment plan in which participants buy shares in a common fund and receive an annuity that increases every time a participant dies, with the entire fund going to the final survivor or to those who survive after a specified time. - 活着為了取消以前的一些行為。
live so as to annul some previous behavior. - 湯姆被送進了瘋人院;他在瘋人院裏說着傻話;他已徹底從他們的生活中消失,衹是每年給他們留下150鎊的收入。
Tom had been put away; he was gibbering in a madhouse; he had passed completely out of their lives, leaving them £ 150 per annum to the good. - 自一九九一年開始,我們與馬來西亞的貿易額顯着增長,每年平均增加百分之二十五,至今,貴國已成為我們第十大貿易夥伴。
Trade with Malaysia has risen markedly since 1991 - an average of 25 per cent per annum - and to the extent that you are now our tenth largest trading partner. - 依據香港特區政府經濟顧問的分析,隨着內地加入世貿組織,香港與內地相關的出口由現在至二零一零年纍计會增加15%(平均每年增長1.3個百分點),而本地生産總值於同期則會增加5.5%(平均每年0.5個百分點)。
An analysis by the HKSAR's Government Economist shows that the Mainland's WTO membership will bring about an estimated increase of 15 per cent in Hong Kong's exports involving the Mainland by 2010 (averaging 1.3 per cent per annum); and an increase of 5.5 per cent in GDP during the same period (averaging 0.5 per cent per annum). - 儘管如此,世界人口每年仍以約9000萬的規模增長着,到本世界末世界人口將達到62.5億,到2025年將達到84億,控製世界人口的任務依然緊迫而艱巨。
Still, world population continues to increase by 90 million per annum, and it will reach 6.25 billion by the end of the century and 8.4 billion by 2025. Control of world population remains an urgent and difficult task. - 儘管如此,世界人口每年仍以約9000萬的規模增長着,到本世界末世界人口將達到62.5億,到2025年將達到84億,控製世界人口的任務依然緊迫而艱巨。
The rate of increase in world population has been further slowed. Still, world population continues to increase by 90 million per annum, and it will reach 6.25 billion by the end of the century and 8.4 billion by 2025. Control of world population remains an urgent and difficult task. - 吼叫着回答
Snarl out an answer - 洛佩茲接着演活了在夢工場的故事片《螞蟻》。
For her next outing,Lopez got ant? imated20,in the DreamWorks tale Antz.
|
|
|