中英慣用例句:
  • 我不喜喝速溶咖啡。
    I don't like to drink instant coffee.
  • 不久列寧在臺上出現了,那種熱烈的呼是我從未見過的。列寧先靜靜地站了幾分鐘,讓呼聲繼續着,然後用手在胸前橫揮一下,喝彩聲馬上終止,於是連一根針落地的聲音你都可以聽得到。
    After a while Lenin came out on the stage. The ovation was unlike anything I have ever seen. Lenin let it continue for a few minutes, standing absolutely still, then with a single motion of his arms across his body stopped the uproar instantaneously and you could have heard a pin drop.
  • 按揭證券公司發行的債務證券極受金融機構、機構投資者和散戶投資者迎。
    The HKMC debt securities were well received by financial institutions, institutional investors and retail investors.
  • 該公司發行的債務證券極受金融機構以至機構和個人投資者迎。
    The HKMC debt securities were well received by financial institutions, as well as institutional and retail investors.
  • 雖然他很不喜當教師,但他通過教鋼琴掙了一些錢,而且作為貴族埃斯特哈濟傢的家庭教師,在他們的座落在維也納附近的避暑莊園裏度過了愉快的幾個月。
    Although he hated teaching, he earned some money by giving piano lessons, arid he spent some enjoyable months as instructor to the princely Fsterhazy family at their summer country residence near Vienna.
  • 我喜器樂勝於聲樂。
    I like instrumental music better than vocal music.
  • 這個詞讓人感到像個局外人,甚至是不受迎的,意味着隔離和不可逾越的差異,擴大當時已經存在的差距。
    The word makes people feel like an outsider,and even unwelcome,suggesting separation and insurmountable differences,widening an already existing gap in the situation.
  • 他實際上沒有什麽技能,就是喜野生動物和鄉村,還有將這一切完好無損地傳給下一代的願望。
    He had no real qualifications, just a love of wildlife and the countryside, and a desire to pass it on intact to the next generation.
  • 他喜自命為知識分子.
    He likes to set himself up as an intellectual.
  • 他們喜體驗緊張的感覺。
    They like intense experiences.
  • 同時,也迎設立勞動密集型企業,發揮中國勞動力資源豐富的優勢。
    They are also welcome to set up labor-intensive enterprises to take advantage of China's rich labor resources.
  • 中國不但從來不把自己在解决人口問題上的做法和觀點強加於人,而且一嚮理解並迎一嚮善意的批評和有益的建議。
    Not only has China never imposed its ways and ideas of solving its own population problem on anyone else, but it has, instead, always understood and welcomed all good-intentioned criticism and useful suggestions from outside.
  • 行走落馬洲公共交通交匯處與深圳皇崗之間的穿梭巴士,自一九九七年三月投入服務以來甚受迎,平均每日載客7970人次。
    The shuttle bus service introduced in March 1997 between the Lok Ma Chau Public Transport Interchange and Huanggang in Shenzhen is well patronised and carries 7970 passengers daily.
  • 他不喜歡政治。
    He is not interested in politics.
  • 你喜歡歷史嗎?
    Are you interested in history?
  • 你喜歡什麽樣式?
    What type is you interested in?
  • 可以在運行時間選擇你比較喜的用戶接口語言
    You can choose your preferred user interface language at run-time
  • 我不喜母親介入這件事。
    I dislike my mother's interfering in the affair.
  • 我不喜幹預那些愛管閑事的人。
    I don't like interfering old busybodies.
  • 你喜在因特網上瀏覽嗎?
    Do you enjoy surfing on the internet?
  • 這位老人喜調停爭論。
    The old man likes to interpose in the disputes.
  • 另一方面我業餘時間就喜獨自呆着,想想我的公司和工作,想想我的過去、現在的和將來,想想我的成功和失敗,想想國內外的發展和政治形勢,想想我想想的任何事情,這時,我是內嚮的。
    On the other hand, in my spare time I prefer to be alone, thinking about my work and organization, my past, present and future, my failure and success, Chinese and foreign development and political situation, or anything I'd like to. At this time I'd rather call myself introverted.
  • 我不喜干涉你的私事。
    I don't like to intrude upon your privacy.
  • 他喜插手一件與其本人不相幹的事。
    He likes to intrude into a matter that does not concern him.
  • 美國人喜入侵性服務。
    Intrusive service is what Americans prefer.
  • 當我們聽到侵略者失敗的消息時,我呼起來。
    We laughed our heads off when we heard of the invader's failure.
  • 每當有客人來訪,瑞典人一成不變的問候是“迎您!”
    When a visitor enters a Swedish home, he is invariably received with a "Welcome";
  • 以他的百萬富翁的心理錯綜,我相信在天堂住到第二星期,對於那些珍珠門一定會感到相當厭倦,而上帝到那時候一定是束手無策,想不出什麽辦法可以博得這個縱容壞了的孩子的心了。
    I am sure that with his millionaire complex, he will be pretty sick of the Pearly Gates during his second week in Heaven, and God will be at His wits' end to invent something else to please this spoiled child.
  • 我不喜把錢放在銀行裏,或許我該試着投資股票。
    I do not like to have my money just sitting in the bank, so maybe I shall try investing in stock.
  • 歡迎提問。
    Questions are invited.
  • 你邀請的任何人都將受迎。
    Whomever you invite is welcome.
  • 你可以邀請你喜的任何人。
    You can invite whomever you like.