Chinese English Sentence:
  • 林中一直静寂无声。
    There is unbroken silence in the woods.
  • 香港业余体育协会暨奥匹克委员会与属下体育总会的理事,都是体育界出类拔萃的人士。
    The elected officers of the ASF & OC and the NSAs are volunteers with high standing and expertise in the sport arena.
  • 香港业余体育协会暨奥匹克委员会于一九四九至五零年成立,在一九五一年获承认为本港的奥匹克委员会,该会由一九九七年七月一日起改名为"中国香港业余体育协会暨奥匹克委员会",负责安排香港参加奥匹克运动会、亚运会、东亚运动会、东太平洋运动会和各个世界运动会的事宜。
    The Amateur Sports Federation and Olympic Committee of Hong Kong was founded in 1949-50 and recognised as a National Olympic Committee in 1951. (The ASF & OC was re-named the Amateur Sports Federation and Olympic Committee of Hong Kong, China with effect from July 1,1997) It has been responsible for organising Hong Kong's participation in all major events such as the Olympics, Asian, East Asian and East Pacific Games.
  • 将普及奥匹克精神,弘扬中华体育精神与贯彻落实公民道德建设实施纲要有机结合,倡导文明、健康、科学的生活方式,提高市民的体育文化素养,消除体育活动中的不文明行为,为承办奥运会创造积极向上的文明环境和高雅祥和的人文氛围。
    Combine the spread and popularization of the Olympic spirit and the development of the Chinese sports spirit with the implementation of the Programme for the Promotion of the Citizens’ Ethnics, promote a civilized, healthy and scientific way of life, improve the sports and cultural qualities of the citizens, and do away with the uncivilized behaviours in sports activities to create a lively, civilized environment and a refined and peaceful human atmosphere.
  • 一九九九年六月三日,美国总统克顿宣布决定无条件延续中国正常贸易关系地位一年。
    On June 3, US President Bill Clinton announced his decision to renew China's NTR trade status unconditionally for another year.
  • 区里的一种未控制住的火灾。
    an uncontrolled fire in a wooded area.
  • 一种涉及到灌丛树木、矮的或其它植物的未控制住的火灾。
    an uncontrolled fire that consumes brush and shrubs and bushes.
  • 虽然他的同事们不诚实,但格先生并未同流合污。
    Though his associates were dishonest, Mr. Green remained uncorrupted.
  • 今年要进一步扩大退耕还规模,推进休牧还草,加快宜荒山荒地造步伐。
    More land will be restored to forests this year than before, and rest-grazing will be promoted. We will quicken the pace of planting trees on barren hills and uncultivated land wherever possible.
  • 全民所有制单位、集体所有制单位和公民个人依法取得的对国有土地、森、山岭、草原、荒地、滩涂和水面的使用权和承包经营权,受法律保护。
    The rights of use and contract management of state-owned land, forests, mountains, grassland, uncultivated land, beaches and waters obtained by units under public ownership and collective ownership and private citizens through legal means are protected by law.
  • 沙漠中仍有丛林。
    There is still underbrush in the desert.
  • 在矮树林中艰难前行
    Worked through the underbrush.
  • 没有下层丛的小树
    a small growth of trees without underbrush.
  • 树丛可供动物藏身的浓密的下层丛或树
    Thick underbrush or woodland affording cover for game.
  • 下灌丛生长在高树下面的灌木和小树;灌木丛
    Shrubs and small trees growing beneath taller trees; underbrush.
  • 覆盖植被为野生动物提供保护性隐蔽处的植被,如丛
    Vegetation, such as underbrush, serving as protective concealment for wild animals.
  • 一大片树丛、花木丛和下层
    A dense growth of trees, plants, and underbrush covering a large area.
  • 清除了杂物的土地;清除了倒下的树木和废墟的街道;丛间劈开的通道;在东西都清干净了的餐桌上打扑克。
    cleared land; cleared streets free of fallen trees and debris; a cleared passage through the underbrush; played poker on the cleared dining room table.
  • 小树缺乏茂密下层树丛的小树或树木群体
    A small wood or stand of trees that lacks dense undergrowth.
  • 我们必须在矮树中砍伐出一条路来。
    We had to chop a way through the undergrowth.
  • 白足白腹的美洲地鼠。
    American woodland mouse with white feet and underparts.
  • 上周,布斯特和他的同事证实了这一点。
    Last week, Brinster and his colleagues underscored the point.
  • 棉尾兔产于北美的兔属的兔子,有灰色或浅棕色毛,尾部下边有白色松软绒毛
    Any of several North American rabbits of the genus Sylvilagus, having grayish or brownish fur and a tail with a fluffy white underside.
  • 羚一种非洲羚属羚羊,身体两侧有垂直条纹,尤指生长于非洲东南部的安氏羚,其雄性有螺旋形角,并且在脖子周围和下侧有长长的黑毛
    Any of several African antelopes of the genus Tragelophus, having vertical stripes on the sides of the body, including especially T. angasi of southeast Africa, the male of which has spiral horns and long black hair along the neck and the underside.
  • 当然,因为彪、“四人帮”十年横行,一部分群众受害中毒,也因为我们所进行的教育不够,他们对许多情况不了解,以至有些人一时对党和社会主义有某些失望情绪,是可以理解的。
    Of course, it is understandable that for a time some of the masses may be somewhat disappointed in the Party and socialism: their minds were poisoned during the decade when Lin Biao and the Gang of Four were riding high, and they don't understand many things because we haven't conducted enough education among them.
  • 我们现在讲拨乱反正,就是拨彪、“四人帮”破坏之乱,批评毛泽东同志晚年的错误,回到毛泽东思想的正确轨道上来。
    Now, when we speak of setting things right, we mean that we should undo the damage done by Lin Biao and the Gang of Four, criticize the mistakes Comrade Mao Zedong made in his later years, and put things back on the right track of Mao Zedong Thought.
  • 克隆人在伦理上不能接受参与克隆羊研究的威尔穆特博士及其罗斯实验室的同事都清楚地表明克隆人是非伦理的。
    Cloning Humans Is Ethically Unacceptable. Dr. Wilmut, the scientist involved, and his colleagues at Roslin have made it quite clear that they think that to clone humans would be unethical.
  • 他捡起那枚未爆炸的炸弹,把它扔到树中伤不到人的地方。
    He picked up the unexploded bomb and hurled it away into the safety of the forest.
  • 第三十七条 从区运出木材,必须持有业主管部门发给的运输证件,国家统一调拨的木材除外。
    Article 37 The transport timber out of forest districts, it shall be necessary to present the transport documentation issued by the competent forestry authorities with the exception of timber uniformly allocated and transferred by the State.
  • 拥有50英亩未改良土地和68英亩改良土地的农场;原始地。
    a farm with 50 acres of unimproved and 68 acres of improved land; unimproved woodlands.
  • "如果北京得到举办奥运会的机会,将使东西方的联系更加密切,给奥匹克运动带来新鲜血液,并且在真正意义上实现奥匹克运动所体现的广泛性,"。
    " A chance for Beijing to host the Games would provide a closer link between the eastern and western worlds, bring fresh blood to the Olympic Movement and a true meaning of universality which the Olympics represents," Liu said.
  • 爱的痛苦环绕着我的一生,象汹涌的大海似地唱;而爱的快乐却象鸟儿们在话里似地唱着。
    Love's pain sang round my life like the unplumbed sea, and love's joy sang like birds in its flowering groves.