中英慣用例句:
  • 從倫敦至愛丁堡的火車,每小時正有一班特別車。
    There is a fast express service left London for Edinburgh every hour on the hour.
  • 它們的共同特點是:速剪輯技巧,歡的旋律和動人的的形象。
    This usually means nappy editing techniques, upbeat music and striking images.
  • 為了寫作和編輯目的對語言數據進行速而有效處理(存儲和打印)的過程。
    rapid and efficient processing (storage and printing) of linguistic data for composition and editing.
  • 衹有時間才能使人淡忘那些不的記憶。
    Time alone will efface those unpleasant memories.
  • 許多年後才能衝淡戰爭的不愉記憶。
    It takes many years to efface the unpleasant memories of a war.
  • 服下的阿司匹林藥片很見效了。
    The aspirins soon took effect.
  • 藥很快見效了。
    The medicine quickly took effect.
  • 一、計劃生育有效地抑製了中國人口增長過的勢頭。
    1. Family planning has effectively checked the trend of over-rapid population growth.
  • 風冷馬達在速長途運輸上比女巫的掃帚柄更有效率——劉易斯·穆菲德;有效率的教學方法;通往和平的有效途徑;來了個印象深刻的入場;他的控訴被證明在促使行動上是奏效的;有效的法律。
    an air-cooled motor was more effective than a witch's broomstick for rapid long-distance transportation-LewisMumford; effective teaching methods; effective steps toward peace; made an effective entrance; his complaint proved to be effectual in bringing action; an efficacious law.
  • 我們必須盡地提高工作效率。
    We must improve our efficiency as soon as possible.
  • 很好,我很欣賞你們捷有效的服務。
    Good. I appreciate you efficient service here.
  • 她也在輕地跑着,竟能夠以我的速度嚮前行進。
    She was too running easily, moving along efficiently at my speed.
  • 為此,我們將采取有力措施,使商品盡通暢地進入農村。
    Effective measures will be taken to channel merchandise more efficiently into the rural market.
  • 她的舞姿優雅而又輕;燕子在空中自由地滑行。
    she danced gracefully and effortlessly; swallows gliding effortlessly through the air.
  • 賽馬迷給他們看好的選手加油。我的朋友們慫恿我開得再
    The racing fans egged their favorites on. My friends just egged me to drive faster.
  • 那位馬拉鬆長跑運動員進入賽跑運動場時要筋疲力盡了,但觀衆們鼓勵着他支持跑到了終點。
    The marathon runner was near to exhaustion when he entered the stadium, but the crowd egged him on to the finishing line.
  • 兩人真正相互關心意義的愛,不僅是促進彼此幸福的手段,而且是促進共同幸福的手段,是真正樂的最重要因素之一。凡是把自我禁錮起來不能擴展的人,必然錯失人生所能提供的最好的東西,不管他在事業上如何成功。
    Affection in the sense of a genuine reciprocal interest of two persons in each other, not solely as means to each other’s good, but rather as a combination having a common good, is one of the most important elements of real happiness, and the man whose ego is so enclosed within steel walls that this enlargement of it is impossible misses the best that life has to offer, however successful he may be in his career.
  • 當他們到埃及時,他對妻子撒萊說:“我深知你是個美麗的女人,埃及人見到你就會說:‘這是那人的妻子,'他們就會殺死我而留下你。”
    When he was approaching Egypt, he said to his wife Sarai:"I know very well that you are a beautiful woman, and that when the Egyptians see you, they will say,'She is his wife', then they will kill me but let you live."
  • 你的臉色紅潤。那麽,你暑假一定過得很愉,是嗎?
    You have a high colour. So you must have much enjoyed yourself during the summer vacation, eh?
  • 怎麽醫生和這個姑娘私奔了?今天早晨村民們很就會把這樁事傳開的。
    The doctor's run off with the girl, eh? The village tongues will be going like the clappers this morning.
  • “不過,了,”卡德魯斯說,“這是肯定的,就象唐太斯肯定就要當法老號的船長一樣。呃,對不對。騰格拉爾?”
    "No, but it will be," said Caderousse, "as surely as Dantès will be captain of the Pharaon--eh, Danglars?"
  • 美國人在導遊的帶領下,愉地在歐洲五國旅行七天後,回到傢裏也衹是模糊地記得埃菲爾鐵塔是在比薩斜塔附近——以美國人的標準來看,就是這樣。
    American travellers on guided tours happi- ly swing through five countries in seven days, return- ing home with the vague notion that the Eiffel Tower is somewhere in the neighbourhood of the Tower of Pisa- which, by American standards, it is.
  • 到十八世紀末,英國就迅速地成為世界的工廠。
    By the end of the eighteenth century England was fast becoming the workshop of the world.
  • 他一定快八十了!
    He must be getting on for eighty!
  • 他祖父現在一定八十歲了。
    His grandfather must now be getting on for eighty.
  • 祝我的丈夫生日樂,時光飛逝,但我對你的愛卻更醇厚。在這特殊的日子裏,我想告訴你,你的愛使我的生命變得完整。
    Happy birthday to my husband. Time elapse so quickly, but my love for you grows fonder. I want to tell you on this special day that your love makes my life complete.
  • 跟着有人踏着輕的腳步進來了;
    A more elastic footstep entered next;
  • 別為他擔心;他是個活開朗的人。
    Do not worry about him; he is a cheerful and elastic man.
  • 調查顯示,女人從離婚中恢復過來比男人,她們較少情緒低沉並為她們能夠解脫而興高采烈。
    Surveys show women recover faster than men from divorce.They suffer less depression and feel elated that they have been able to escape.
  • 過度的感覺樂或者得意。
    exaggerated feeling of well-being or elation.
  • 使人精神歡的藥物。
    a drug that tends to produce elation and euphoria.
  • 好哇用於表達樂、贊同、得意或勝利
    Used as an exclamation of pleasure, approval, elation, or victory.