中英慣用例句:
  • 古代希臘在奧林匹亞舉行的紀念宙斯的慶祝;在公元前472年每四年舉行一次。
    the ancient Panhellenic celebration at Olympia in honor of Zeus; held every 4 years beginning in 472 BC.
  • ??公元前776年,第一屆奧運會在古希臘舉行。奧運會每四年在奧林匹亞舉行一次,用來紀念宙斯。
    The first Olympic games were held in Ancient Greece in 776 B.C. The Olympics were held every 4 years at Olympia, in honor of the god Zeus.
  • "跟我來,"他說。他用堅實的臂膀抱起她,一起飛嚮衆神之傢--奧林匹斯頂,去見衆神之王--宙斯。
    "Come with me,"he said,and he lifted her in his strong arms and off they flew up the very top of Mount Olympus,home of the gods. And they went to see Zeus,king of all the gods.
  • 嚮孩子解釋母親收不到孩子的任何音訊的擔憂:“可是你母親,她總以為自己是萬能的,她不在你身邊,就覺得一切都不放心。”
    In explaining to his son how worried his mother had been in not receiving news from him, Qing-shan wrote ''But your mother could not but imagine herself to be omnipotent; unless she is by your side she will worry about everything.''
  • 金山在綫
    Kingsoft Online
  • 上次反共高潮中反共最力的閻錫,這一次就站在中間立場;而上次居於中間立場的桂係,這一次雖然轉到了反共方面,卻和蔣係仍然有矛盾,不可視同一律。
    Yen Hsi-shan who was most active in the first anti-Communist onslaught took a middle stand in the second, and although the Kwangsi clique which took a middle stand in the first onslaught came in on the anti-Communist side in the second, it is still in contradiction with the Chiang Kai-shek clique and not to be identified with it.
  • 1954年,我嚮李傢合作社建議在坡上種蘋果樹。
    In 1954 I proposed to the Lichia co-op that apple trees be planted on the slopes of the hills.
  • 姆在廚房找不到開瓶器。
    Sam couldn't find the can opener in the kitchen.
  • 山林地戰鬥
    operation in mountains and forests
  • 他們縱容日本侵略中國,自己“坐觀虎鬥”,以待時機一到,就策動所謂太平洋調停會議,藉收漁人之利。
    They have countenanced Japanese aggression against China, while they themselves "sit on top of the mountain to watch the tigers fight", waiting for the opportune moment to engineer a so-called Pacific conference for mediation in order to profit at others' expense.
  • 派了20名小夥子到上開闢一個果園。
    Twenty young men were sent to the hills to set out an orchard.
  • 邯邢冶金礦山管理局
    Han Xing Iron Ore Mine Administration
  • 的人在濃霧中難以確定自己的方位
    The mountaineers found it difficult to orientate themselves in the fog.
  • 的人在濃霧中難以確定自己的方位
    The mountaineer finds it difficult to orientate themselves in the fog
  • 海底火附近可能有生命存在,他們種類多,大量繁殖而且很難發展到其它地方繁殖,生長順石可能就是行星際物質交換的一個載體。
    with the possibility that life could originate in undersea volcanoes and propagate varieties hardy enough to spread their seeds to other worlds;
  • 赫斯特,威廉·倫道夫1863-1951美國報刊和雜志出版商,1887年創辦舊金考察人報,他建立了世界上最大的出版業帝國,由28傢主要報紙組成,他是一個狂熱的收集傢,在聖西蒙(他在美國加利福尼亞富麗堂皇的莊園)曾展出過許多他收藏的古董
    American newspaper and magazine publisher. Beginning with the San Francisco Examiner in1887, he built the world's largest publishing empire, comprising28 major newspapers. A passionate collector, he displayed many of his acquisitions in San Simeon, his ornate California estate.
  • 【諺】災來如倒,災去如抽絲。
    Mischiefs come by the pound, and go away by the ounce.
  • 地震引起火的爆發。
    an outburst of heavy rain; a burst of lightning.
  • 峰從霧氣中顯露出輪廓。
    The mountain peak appeared outline from fog.
  • 中華電力有限公司(中電)則供電給九竜和新界,包括大嶼和多個離島。
    China Light and Power Company Limited (CLP) supplies Kowloon and the New Territories, including Lantau and several outlying islands.
  • 大嶼北部及離島區的新轉運站正在興建,當局短期內並會招標興建服務新界西北部的轉運站。
    Construction of new stations on North Lantau and the Outlying Islands are in progress and a tender will be invited shortly for the provision of a station to serve the north-west New Territories.
  • 由“門孜康”和“藥王醫學利衆院”合併發展而成的西藏自治區藏醫院,現有建築面積十幾萬平方米,工作人員438人,其中衛生技術人員290人,病床250張,對廣大藏族群衆實行免費醫療政策,年門診量達23萬人次。
    The "Mantsikhang" and "Chakpori Zhopanling" have been amalgamated to become the Tibet Autonomous Regional Hospital of Tibetan Medicine, with a floor space of over 100,000 square meters and a staff of 438, of whom 290 are health technicians. The hospital has 250 beds and provides free medical care for the broad masses of the Tibetan people, receiving 230,000 outpatients annually.
  • 先進的政黨;當最前哨陣地尚在落基以東的時候。
    an advance party; at that time the most advanced outpost was still east of the Rockies.
  • 知識的廣阔領域;從高蔓延至市郊的森林火災
    The vast outreach of technology; the outreach of a forest fire from mountains to suburbs.
  • 例如在抗戰初起時,許多人有一種毫無根據的樂觀傾嚮,他們把日本估計過低,甚至以為日本不能打到西。
    For instance, at the outset of the war many people were groundlessly optimistic, underestimating Japan and even believing that the Japanese could not get as far as Shansi.
  • 我們必須越過那座
    We must go over the mountain.
  • 大別鬥爭的勝利,主要是對幾個問題的判斷比較準確,處置也比較正確,我們傷亡不算很大,費的勁也不算很大,但是完成了戰略任務,種種艱難都剋服了,站穩了腳,把戰綫從黃河延伸到長江。
    Our victory in the Dabie Mountains was mainly due to our accurate assessment of the situation and our correct handling of certain problems. We accomplished our strategic task without too much trouble and without too many casualties. We overcame all sorts of hardships, got a firm foothold and extended the battle line from the Yellow River to the Yangtze.
  • 豐饒角飾裝滿水果、花朵和𠔌物用來象徵繁榮的羊角
    A goat's horn overflowing with fruit, flowers, and grain, signifying prosperity.
  • 他們在黃看見了許多懸崖峭壁。
    They have seen many sheer precipice and overhanging rocks in the Huangshan Mountains.
  • 在頭頂的上它緩緩踱着步子。
    And paced upon the mountains overhead.
  • 從小上的房子可以俯視村莊。
    The house on the hill overlooks the village.
  • 一座高高的俯瞰着城鎮。
    A very high mountain overlook the town.