多中英慣用例句:
| - 那說明她是多麽的快樂。
That shows how happy she is. - 這輛舊車用不了多久。
This old car won't last for very long. - 這說明我們是多麽無知。
That shows how ignorant we are. - 炫耀色彩多樣的、炫耀的展示;虛飾或浮華
Colorful, showy display; pageantry or pomp. - 生長於新西蘭,多年生植物,其花豔麗,呈白色。
showy white-flowered perennial of New Zealand. - 一種其花異常鮮豔的一年、兩年或多年生草本植物。
annual or biennial or perennial herbs having showy flowers. - 簡用便宜的布料做了一件新衣服,一洗便縮小了很多,太小了。真是不經一事,不長一智啊!
Jane made her new dress from cheap cloth, and when she washed it, it shrank and was too little. Live and learn. - 乞力馬紮羅山上的雪形成於大約11000多年前,不論在文壇上,還是在旅遊觀光業中,它都始終保持着一種獨特的魅力。然而,科學家卻告訴我們,在過去的一個世紀中,這座非洲最高山峰的"雪帽"已經"縮水"80%,再過二十年,乞力馬紮羅山上的雪景就要消失了。
The snow cap of Mount Kilimanjaro, famed in literature and beloved by tourists, first formed some 11,000 years ago, but will be gone in two decades, according to researchers who say the ice fields on Africa's highest mountain shrank by 80 percent in the past century. - 新中國曾將包括末代封建皇帝和戰爭罪犯在內的大多數罪犯成功地改造為無害於他人、有益於社會的守法公民,從而維護了中國的社會穩定、經濟發展和國傢安全,有效地保障了中國公民的權利。
China has been successful in reforming the majority of its criminals, including the last feudal emperor and various war criminals, turning them into unoffensive, socially-beneficial, law-abiding citizens. This has safeguarded the country's social stability, economic development and national security, at the same time effectively protecting the rights of its citizens. - 體積較小的哺乳類動物也屬常見。在若幹郊區,林地鼩鼱、傢鼩鼱和蝙蝠甚多。
Smaller mammals are common, with the woodland shrew, house shrew and bats prevalent in some rural areas. - 美國東部多草地區的褐色小鼩鼱。
small brown shrew of grassy regions of eastern United States. - 精明或詭計多端的公共事務的管理。
shrewd or crafty management of public affairs. - 中國監獄、勞改場所把絶大多數罪犯(包括封建清王朝末代帝和歷史上的戰爭罪犯)改造成為守法的公民和對國傢建設有用的人才方面所取得的成就,在國際上受到了普遍的稱贊。
China's prisons and reform-through-labor institutions have won global acclaim for their achievements in turning the overwhelming majority of criminals, including the last emperor of the feudal Qing Dynasty and war criminals, into law-abiding citizens and qualified personnel helpful to the country's development. - 他的講話十分刻毒,人們認為這簡直是在攻擊政府。他多方攻擊,幾乎沒有一個內閣成員免遭到他的嚴詞抨擊。
Regarded simply as an attack on the Government, his speech was virulent to a degree. He laid about him right and left; there was hardly a single member of the Gabinet who didn’t receive one or two shrewd blows. - 具有全球重要性的問題;對我們時代所作的最精明的、全局性的政治評論——剋裏斯多佛·莫勒;廣泛的閱歷。
an issue of cosmopolitan import; the shrewdest political and ecumenical comment of our time- Christopher Morley; universal experience. - 最後,她又張開手,在空中抓了一把,這一次聽到了兩聲尖叫和更多的打碎玻璃的聲音,“這裏一定有很多玻璃溫室!”
and at last she spread out her hand again, and made another snatch in the air. This time there were TWO little shrieks, and more sounds of broken glass. - 這種談話,不管多好,我也不會理會的。
This kind of talk, however good, gets short shrift from me. - 蟋蟀任一種蟋蟀科的昆蟲,有擅長跳躍的長觸角和腿。多種雄性蟋蟀能通過同時摩擦前翅而發出尖利的唧唧聲
Any of various insects of the family Gryllidae, having long antennae and legs adapted for leaping. The males of many species produce a shrill chirping sound by rubbing the front wings together. - 擁有槍支的人大多是守法公民,而且使用非常謹慎。
Most guns are owned by law-abiding citizens and are used carefully. - 形似蝦的十足甲殼動物,有兩對鉗子;大多數可食用。
shrimp-like decapod crustacean having two pairs of pincers; most are edible. - 塔,寶塔一種遠東的宗教建築,尤指一種多層的佛塔,作為紀念塔或神龕而建立
A religious building of the Far East, especially a many-storied Buddhist tower, erected as a memorial or shrine. - 但有多少人真正地遵守這一原則呢?
But how many truly abide by this principle? - 他還計劃參拜靖國神社,而他的大多數前任都避免這樣做,因為這一舉動很具爭議性,它意味着對二戰中遭到審判的戰犯和其他戰爭死難者同樣表示悼念。
he plans to visit the Yasukuni Shrine, a memorial, which most of his predecessors have avoided, that's controversial for heralding convicted war criminals as well as other war dead. - 許多被褻瀆的神殿和墓地。
many desecrated shrines and cemeteries. - 1998年《新共和》雜志刊登了一篇文章可能最能說明格林斯潘被神化了的形象。這篇人們議論得非常多的文章說,一傢紐約的債券交易公司設了一個格林斯潘的神龕來供奉他的紀念物(兩支他曾經用過的大班筆,一張他曾經坐過的椅子),還在墻上寫滿了他的“教誨”。
The strongest case for Greenspan's deified status was probably made in the much -- talked-about 1998 New Republic article that told of a New York bond?trading firm with a Greenspan shrine, complete with relics (two Bicpens he had used; a chair he had once sat in) and a wall covered with his “teachings”. - 和我在一起多呆一會兒吧。
Abide with me a while longer. - 在未來3年多時間裏,我希望我們放在這些方面的精力能減少75%。
Over the next three years, I want to shrink that by 75%. - 許多人想到殺身取食就感到憎惡。
The idea of killing animals for food is abhorrent to many people. - 布什總統本人最近也註意到,雖然很多人說他妻子很害羞,但事實並非如此。
Bush himself recently noted that, contrary to popular opinion, his wife is no shrinking violet. - 大多數人都對虐待兒童感到厭惡。
Most people abhor cruelty to children. - 這個問題暫時擱置(如待獲得更多資料時再行解决)。
The question is in abeyance, ie left unanswered, eg until more information is obtained. - 在對這個問題瞭解不太多之前,我們還是把它擱一擱吧。
Let's hold that question in abeyance until we know more about it.
|
|
|