准Chinese English Sentence:
| - 我想我们已经做好了准备,可以应付任何可能出现的危险。
I think we have provided for every possible hazard. - (四)危险废物,是指列入国家危险废物名录或者根据国家规定的危险废物鉴别标准和鉴别方法认定的具有危险特性的废物。
Hazardous waste means waste that is dangerous and is included in the national list of hazardous waste or identified as such according to the criteria and methods of identification for hazardous waste as prescribed by the State. - 平原完成"五河十路"两侧2.3万多公顷的绿化带及其它河道、道路绿色通道,完善农田林网化,郊区卫星城和中心镇达到园林城镇标准。
In the plain area, 23,000 hectare’s green belt along five waterways and ten highways and forest network in the farmland will be built; satellite towns and the center towns will be brought to meet the standards of Garden Town. - 准备用脚踢某人;准备对某人采取暴力行动;压制某人
Lift the heel against sb. - 准备用脚踢某人;准备对某人采取暴力行动;压制某人
Raise the heel against sb. - 准备用脚踢某人;准备对某人采取暴力行动;压制某人
Lift up the heel against sb. - 准备用脚踢某人;准备对某人采取暴力行动;压制某人
Raise up the heel against sb. - 四年来,中国积极维护《联合国宪章》促进人权和基本自由的宗旨与原则,坚决反对一些国家对其他国家特别是发展中国家在人权方面采取双重标准,或者以自己的模式强加于人,借口“人权问题”干涉他国内政的霸权主义行径。
In the last four years China has actively safeguarded the aim and principle of promoting human rights and basic freedoms set forth in the United Nations Charter and firmly opposed some countries' hegemonic acts of using a double standard for the human rights of other countries, especially developing countries, and imposing their own pattern on others, or interfering in the internal affairs of other countries by using "human rights" as a pretext. - 他要求有关部门,既要有紧迫感,抓紧研究发展方案、步骤和政策措施,又要做好长期奋斗的充分思想准备。
He urged responsible departments to heighten their awaren ess of urgency and spare no efforts to study the plans, steps , policies and measures for development. Simultaneously, full mental preparations should be made for a long-term fight. - 他因回家晚而准备挨骂。
He expected to catch hell for coming home late. - 有两种基于血红蛋白的产品到2003年底能获得美国食品及药物管理局的批准,但大量生产和应用还要花几年的时间。
Two hemoglobin-based products, could achieve FDA approval by late 2003, but they will take years to gain widespread production and use. - 准备孵蛋的家养母鸡。
a domestic hen ready to brood. - 第二条 本办法所称合格境外机构投资者(以下简称合格投资者),是指符合本办法规定的条件,经中国证券监督管理委员会(以下简称中国证监会)批准投资于中国证券市场,并取得国家外汇管理局(以下简称国家外汇局)额度批准的中国境外基金管理机构、保险公司、证券公司以及其他资产管理机构。
Article 2. Qualified Foreign Institutional Investors (hereinafter referred to as "QFII" which can be a single or a plural, as the case may be) are defined in this Regulation as overseas fund management institutions, insurance companies, securities companies and other assets management institutions which have been approved by China Securities Regulatory Commission (hereinafter referred to as "CSRC") to invest in China's securities market and granted investment quota by State Administration of Foreign Exchange (hereinafter referred to as "SAFE"). - 第三款本条限非在国会将其提交各州之日起七年以内,由各州修宪会议依照本宪法规定批准为宪法修正案,否则不发生效力。
Section 3.This article shall be inoperative unless it shall have been ratified as an amendment to the Constitution by conventions in the several States, as provided in the Constitution, within seven years from the date of the submission hereof to the States by the Congress. - 第三款本条除非在国会将其提交各州之日起七年以内,由各州议会按宪法规定批准为宪法修正案,否则不发生效力。
Section 3.This article shall be inoperative unless it shall have been ratified as an amendment to the Constitution by the legislatures of the several States, as provided in the Constitution, within seven years from the date of the submission hereof to the States by the Congress. - 第十三条已批准的专利代理机构,因情况变化不再符合本条例第四条规定的条件,并在一年内仍不能具备这些条件的,原审查的专利管理机关应当建议中国专利局撤销该专利代理机构。
Article 13 If an approved patent agency no longer meets the conditions stated in Article 4 of these Regulations hereof due to a change of circumstances and will not be able to meet such conditions within 1 year, the authorities that endorsed its opening should propose to CAP that it be canceled as a patent agency. - 她总是能够准确地表达自己的思想感情。
she always expressed herself precisely. - 异种无线设备标准——因为无线设备使用不同的无线协议,支持不同的无线标记语言——这些不同标准使得开发者难以为了单独支持每一可用设备编写一个应用程序。
Heterogeneous Wireless Device Standards – Since wireless devices speak different wireless protocols and support a variety of different wireless markup languages - these different standards make it difficult for developers to write every application to individually support every single device available. - 所有的tmodelkey值总是使用统一资源名(urn)格式表示,这种格式以“uuid:”开头,随后跟着一个标准格式的uuid,该uuid是由8个16位组组成,按照通常的12-4-4-8模式排列。
All tModelKey values are always expressed using a Universal Resource Name (URN) format that starts with the characters "uuid:" followed by a formatted Universally Unique Identifier (UUID) consisting of Hexadecimal digits arranged in the common 8-4-4-4-12 format pattern. - 我在准备扣扳机时,心里涌起一阵伤感:是本能驱使蛇来到我的住处以便寻找一个冬眠的地方,它们并不是居心叵测,没有想把我和我的妻子置于危险境地的恶念。
As I pulled the trigger, I was feeling sad. Instinct had driven the snake into my house to seek a place to hibernate. It wasn't moved by malice or design to put me and mine in danger. - 我们藏在灌木丛后,准备向来犯者发起突然袭击。
We hid behind the bushes, ready to pounce on the intruder. - 他把望远镜对准山坡上的一只鹿。
He pointed a telescope at a deer on the hillside. - [谚]争先恐后,落后者遭殃(资产阶级个人主义的准则)。
Each for himself and the devil take the hindmost. - 为先贤所诟病的“人不为己,天诛地灭”,已经成为大家心照不宣的行为标准。
"Everyone for himself and the devil take the hindmost" - a conduct condemned by scholars of the past - has now become an unspoken standard behaviour. - 我们的厂长以将来销售量为他行动的准绳。
Our factory director hinged his action on future sales. - 能在目前为雇佣计算机专家做准备吗?
Can preparations for hiring computer specialists be made now? - 首先,我们考虑本月聘请一位专家来帮助marie准备明年东京入学考试。这是我们为她选择的小学。
On top of that, we're considering hiring a specialist later this month to prepare Marie for next year's entrance exam for Toho, the elementary school we've chosen for her. - 但从历史看来,大多数面向对象的语言都用关键字“class”表达这样一个意思:“我准备告诉你对象一种新类型的外观”。
Historically, however, most object-oriented languages have used the keyword class to mean “I’m about to tell you what a new type of object looks like. - w3c与公司和政府一起工作,编制web标准,但在历史上,浏览器的生产厂家都没有等待w3c规范,他们或是在完全定义好之前实现了标准,或是错误地实现了标准。
W3C works with businesses and governments to create Web standards.But browser makers historically haven't waited for W3C specifications and have either implemented standards before they're fully defined or implemented them incorrectly. - 谁人不知,为争取时间和准备反攻而流血战斗,某些土地虽仍不免于放弃,时间却争取了,给敌以歼灭和给敌以消耗的目的却达到了,自己的战斗经验却取得了,没有起来的人民却起来了,国际地位却增长了。
As everybody knows, although in fighting and shedding our blood in order to gain time and prepare the counter-offensive we have had to abandon some territory, in fact we have gained time, we have achieved the objective of annihilating and depleting enemy forces, we have acquired experience in fighting, we have aroused hitherto inactive people and improved our international standing. - 比尔的母亲为比尔所属的俱乐部会员们准备热狗当点心,汤姆的母亲因此说她要招待得更好,除了给你们热狗外,另再加冰淇淋。
Bill's mother gave the boys in Bill's club hot dogs for refreshments, so Tom's mother said that she would go her on better next time by giving them ho dogs and icecream. - 至于大多数讲新加坡式英语者,我奉劝诸位多同讲标准英语的人士交往,不论其为本地人或外国人。
But to the majority of Singlish speakers, I urge you to hobnob with those who speak good English, whether they locals or foreigners.
|
|
|