Chinese English Sentence:
  • 反对党的发言人是一位很能说服人的演说家,但我们仅给他5分钟时间发言——那会使他无法大显手。
    The opposition spokesman is a very persuasive talker but we'll only let him speak for five minutes—that should cramp his style.
  • 假如我们这般生活在一八三○年的人能凭借想象,厕在十五世纪这群巴黎人中间,跟他们一起被拉来扯去,被撞来撞去,跌跌冲冲,挤进司法宫宽阔无比的大厅——在一四八二年一月六日这一天却显得那么狭小——,就不会觉得眼前的景象索然无味,不会觉得没有吸引力,正好相反,我们周围所见的事物尽是如此之古老,反而觉得十分新鲜。
    If we of the nineteenth century could mingle in imagination with these Parisians of the fifteenth century, could push our way with that hustling, elbowing, stamping crowd into the immense Hall of the Palais, so cramped on that 6th of January, 1482, the scene would not be without interest or charm for us, and we would find ourselves surrounded by things so old that to us they would appear quite new.
  • 比赛后他只能来回渡步,没法坐下来,生怕全肌肉痉挛。
    After the match he just paced back and forth and was unable to sit down for fear of cramping all over his body.
  • 减压、解压外科手术过程中解除一器官或体的一部分的压力,如腹部,头盖骨或脊髓
    A surgical procedure used to relieve pressure on an organ or part, such as the abdomen, cranium, or spinal cord.
  • 所有的美国人都渴望材苗条(和富有)。
    All Americans crave to be svelte (and rich).
  • 他描述凶杀案时我浑直起鸡皮疙瘩。
    I felt my flesh crawl as he described the murder.
  • 玛丽说,她看见蛇就使她上感到好像有虫子在爬。
    Mary says that the sight of snakes makes her flesh crawl.
  • 他是个不识抬举的人。你越是对他俯首贴耳,竭力安抚他,他就越要把气往你上撒,好使他更开心。
    He is a man who doesn’t know how to appreciate favors. The more you creep and crawl trying to placate him, the more pleasure he gets in taking it out on you.
  • 想象力能够提高儿童的创造性,促进儿童自智力的发展。
    popular imagination created a world of demons.
  • 如果说《思想者》是有关艺术的创造,那么《吻》则是有关人类自的创造。
    If The Thinker concerns artistic creation, The Kiss is about human procreation.
  • 从事一种创造性的活动;投于创造性的活动。
    pursue a creative activity; be engaged in a creative activity.
  • 我们本所受的教育不大鼓励创意,因此,我们对创意有点陌生,甚至感到惶惑,但是,只要我们按部就班,先使教学有创意,再让学生进行有创意的学习,最终,学生的创意必定能得到充分的发展。
    The education we have had did not encourage creativity and hence with it we feel uncomfortable or even puzzled and threatened by it. Nevertheless, take one step at a time: first we teach creatively, next we make students learn creatively, and then their creativity will ultimately flourish.
  • 总之,我们在教学中加入创意的成分,并不是搞花样跟时髦,而是和下一代的生存息息相关,我们本所受的教育不大鼓励创意。因此,我们对创意有点陌生,甚至感到惶惑,但是,只要我们按部就班,先使教学有创意,再让学生进行有创意的学习,最终,学生的创意必定能得到充分的发展。
    In sum, introducing creativity into teaching is neither for frills and thrills nor for looking fashionable but because creativity is intimately tied up with the younger generation's survival. The education we have had did not encourage creativity and hence with it we feel uncomfortable or even puzzled and threatened by it. Nevertheless, take one step at a time: first we teach creatively, next we make students learn creatively, and then their creativity will ultimately flourish.
  • 没有其他比教育更重要,要发挥儿童的潜能,让他们学会独立思考,培养创作精神,关心社会的转变,掌握知识和技能,以便积极投社会工作,担当重要角色,良好的教育至为重要。
    Nothing else is more important. Good education is central to developing the potential of our children so that they will learn to think independently and creatively, become mindful of social changes, and be equipped with the knowledge and skills which enable them to play an active role and a positive role in our society.
  • 奥尔穆兹德拜火教(波斯教)的主要神明,世界的创造者、光明的源泉和善的化
    The chief deity of Zoroastrianism, the creator of the world, the source of light, and the embodiment of good.
  • 数字证明是基于安全标准、协议和密码技术的电子式证书,这些标准、协议和密码确立一个人或服务器的份。
    Digital certificates are electronic credentials based on security standards, protocols and cryptography techniques that establish an individual's or a server's identity.
  • 谎话对说谎者本也有损害:损害他们的诚实性,最终损害他们的可信任度。
    Lies also do harm to those who tell them: harm to their integrity and, in the long nm to their credibility.
  • 那个色狼又出现了?他让我浑起鸡皮疙瘩。
    That pervert again? He gives me the creep.
  • 他觉得自己的血都凝住了,浑起鸡皮疙瘩。
    He felt his blood run cold and his flesh creep.
  • 爬行用手或膝盖拖曳体在地上缓慢移动;爬行
    To move slowly on the hands and knees or by dragging the body along the ground; creep.
  • 当然,这样的成功也带来了一个问题:诸如到火葬场之类的勇武行为是否是培养冠军所必需的?直到现在,回想起1994年和队员拿起活蛇并咬它们的体(轻咬)时,金还是浑发抖。
    Such success, of course, begs a question:Are feats of courage, like trips to the crematorium, necessary to nurture champions? Kim still shivers at the memory of a 1994 episode when she and her teammates had to pick up live snakes and bite their bodies (gently).
  • 他的这个设想直接促成了红十字协会的成立,首个日内瓦公约的签署,以及将红十字(及后来的红新月)定为人保护的国际标志的决定。
    His vision led directly to the founding of the Red Cross, the signing of the First Geneva Convention, and the adoption of the Red Cross, and later the Red Crescent, as an international symbol of protection.
  • 体大而重的食草恐龙,尾巴又长又重;常见于欧洲和北部非洲;生活在白垩纪早期。
    massive herbivorous bipedal dinosaur with a long heavy tail; common in Europe and North Africa; early Cretaceous.
  • 他全上下都穿着黑衣服。
    He was in black from crew to earing.
  • 警察不得不强行进入罪犯藏的那座房子。
    The police had to make a forcible entry into the house where the criminal was hiding.
  • 可能是蛇感到这张皮既僵硬又难看,穿在上不像以前那么漂亮。
    It is probably too stiff and crinkly for him, and he probably doesn' t think he looks as smart in it as he once did.
  • 我父亲是个残废人,我母亲体又不好。
    My father is a cripple, my mother in poor health.
  • 我找到管理这些孩子们的老师,谈到这件事,他说:「是的,当一个小孩子,他体会出将要终成为残废时,会感到难受而不安。
    I spoke about it to one of the men in charge of the boys. “Oh, yes,” he said, “when a boy realizes that he is going to be a cripple for life, he is shocked at first;
  • 意外事故造成了他的终跛脚。
    The accident has crippled her for life.
  • 残废的人或别的体有缺陷的人。
    people who are crippled or otherwise physically handicapped.
  • 体的某个部分残疾或者伤残。
    having a part of the body crippled or disabled.
  • 由于那场事故,他落下了终残疾。
    As a result of that accident he was crippled for life.