中英慣用例句:
  • 傢傢都有一本難念的經。(英國小 薩剋雷.W.M.)
    There is a skeleton in every house. (William Makepeace Thackeray, Bdritish novelist)
  • 越早把你的兒子當成男人,他就越早成為男人。(英國小 洛剋.W.J.)
    The sooner you treat your son as a man, the sooner he will be one. (William John Locke, British novelist)
  • 索姆斯譏諷地笑了笑,道:“祝你運氣好!”
    Soames smiled a sneering smile, and said,"I wish you luck!"
  • 永遠都不要停止微笑,即使是在你難過的時候,不定有人會因為你的笑容而愛上你。
    Never stop smiling, not even when youre sad, someone might fall in love with your smile.
  • 然後她露出了微笑--笑得是那麽的美--並清清楚楚地,"但我所記得的就是愛。
    Then she smiled a beautiful smile and said very distinctly,“but all I remember is love.
  • 我父親總是,一個孩子需要四樣東西--充分的愛、富於營養的食物、有規律的睡眠、大量的肥皂和水--這些完了呢,他最需要的是一些明智的放任。(美國政府官員 普裏斯特.I.B.)
    My father had always said that there are four things a child needs plenty of love, nourishing food, fegular sleep , and lots of soap and water---and after those, what he needs most is some intelligent neglect. (Ivy Baker Priest, American officer of government)
  • “沒有,”我,勉強笑一笑。
    `No,' I said, half smiling.
  • “彼得和我在一起,”她微笑着
    " Peter's with me," she said, smiling.
  • 得很嚴肅,連笑也不笑一下。
    He speaks very serious(ly), smiling one time.
  • 伊麗莎笑着:“達西先生未免太客氣了。”
    "Mr. Darcy is all politeness," said Elizabeth, smiling.
  • 母親不是賴以依靠的人,而是使依靠成為不必要的人。(美國女小 菲席爾.D.C.)
    A mother is not a person to lean on but a person to make leaning un-necessary. (D.C,Fisher, American female novelist)
  • 她微笑着對我,一面把手伸給我。
    she said, smiling and holding out her hand to me.
  • 而那一個人,巴不得跟她們攀談,遂笑咪咪瞅着她們直看,道:
    The stranger, nothing loath to start a conversation with them, looked at them smilingly.
  • 上帝這樣道:“我以旱風黴爛攻擊你們。
    Thus, the Lord said: "I have smitten you with blasting and mildew.
  • 歌聲打動了切斯,他勸希爾為首名叫《嚇着我》的歌錄了樣本。
    Smitten,Chase persuaded Hill to record a demo of a song called “ It Scares Me”.
  • 畢就揮劍刺死一個同他一起從土中長出來的兄弟。但他卻中了另一個武士射出的箭,倒地死去。
    With that he who had spoken smote one of his earth born brothers with a sword, and he himself fell pierced with an arrow from another.
  • 受到初步的基礎教育之後,對於願意獨立思考的人來,在圖書館裏信手取下一本書來,根據個人的天賦隨意涉獵,這該是多大的好處啊!(英國紐曼紅衣主教 享利 J)
    How much more profitable for the independent mind, after the mere rudiments of education , to range through a library at random, taking down books as the mother wit suggests! (John Henry, British Cardinal Newman)
  • 所有高尚教育的課程表裏都不能沒有各種形式的跳舞:用腳跳舞,用思想跳舞,用言語跳舞,不用,還需用筆跳舞。(德國哲學家 尼采 F W)
    Dancing in all its forms cannot be excluded from the curriculum of all noble education: dancing with the feet, with ideas, with works, and ,need I add that one must also be able to dance with the pen? (Friedrich W.Nietzsche, German philosopher)
  • 該項研究的作者之一,威斯康星醫學院的史蒂文·阿倫特:“很明顯,抽煙是主要因素,但酒會加重吸煙的緻癌性。”
    “ Clearly smoking is the major factor,” says Steven Ahrendt of the Medical College of Wisconsin, one of the study's authors, “ but alcohol may increase the carcinogenicity of cigarette smoke.
  • 對吸煙的人來,戒煙是很睏難的。
    It is very difficult for a smoker to do without tobacco.
  • 醫生應服吸煙者戒煙。
    Doctors shall try to persuade smokers to kick the habit.
  • 醫生應服吸煙者戒煙.
    Doctors should try to persuade smokers to kick the habit.
  • 經驗直到自我重複時纔變得有意義,事實上,直到那時纔算得上經驗。(英國小 鮑恩 E.)
    Experience is not interesting till it begins to repeat itself, in fact, till it does that ,it hardly is experience. (Elizabeth Bowen, British novelist)
  • 我們這種語言得很流利,確實為我們帶來許多方便.
    Speaking the language fluently certainly smoothed our path.
  • ,使用這種方子,會使臉部比鏡子還要光亮、平滑。
    The use of this, he says, will make the face smoother and brighter than a mirror.
  • 苦難能使人格得到升華,這是不確切的;幸福有時倒能做到這一點,而苦難常會使人心胸狹窄,産生復仇的心理。(英國小 毛姆 W S)
    It is not true suffering ennobles the character; happiness does that sometimes, but suffering, for the most part, makes men petty and vindictive. (William Somerset Maugham, British novelist)
  • 息事寧人可是家庭主婦的專職。
    Smoothing things over is practically a profession to mothers of families.
  • 我一生下來就開始哭泣,而每一天都表明我哭泣的原因。(美國小 傑剋·倫敦)
    I wept when I was born, and every day shows why.(Jack London, American novelist)
  • “他們非常喜歡。”他一邊,一邊在椅子背兒上把衣服仔細地疊起來,並甩手把它展平。
    "They loved it," he said, carefully folding it over the back of a chair and smoothing it flat.
  • “您看,您看,”普律當絲,她已經脫下帽子,在鏡子前面梳理兩鬢的頭髮,“您又在生氣了,這又要使您不舒服了,我們最好還是去吃夜宵吧,我快餓死了。”
    'Come now, ' said Prudence, who had removed her hat and was smoothing her hair in a mirror, 'you'll only get angry an make yourself ill. Let's have supper. It's much the best thing: I'm absolutely starving.'
  • 我可以拿走人的任何東西,但有一樣東西不行,這就是在特定環境下選擇自己的生活態度的自由。(德國小 弗蘭剋 L)
    Everything can be taken from a man but one thing; the freedom to choose his attitude in any given set of circumstances. (Leonhard Frand , German novelist)
  • 拯救國傢經濟的最好辦法就是節約。(英國小 庫珀 A)
    The best cure for the national economy would beeconomy. (Ashoey Cooper, British novelist)