色中英惯用例句:
| - 有金属般光泽的蓝绿色大型甲虫,捕食毛虫;产于北美。
large metallic blue-green beetle that preys on caterpillars; North America. - 颜色鲜艳的甲虫,以植物的叶子为食;幼虫在树根和树干上滋生。
brightly colored beetle that feeds on plant leaves; larvae infest roots and stems. - 斑蝥,西班牙芜菁一种亮绿色芜菁(西班牙绿芜菁或芜菁花萤属),产于欧洲中部和南部
A brilliant green blister beetle(Lytta vesicatoria or Cantharis vesicatoria) of central and southern Europe. - 圆形身体的小甲虫,色彩鲜艳并有斑点,通常吃蚜虫和其它有害的昆虫。
small round bright-colored and spotted beetle that usually feeds on aphids and other insect pests. - 原产于东南亚的有金属光泽的绿褐色小甲虫;北美洲严重的植物害虫。
small metallic green and brown beetle native to eastern Asia; serious plant pest in North America. - 大谷盗一种小的黑色甲壳虫(大谷盗谷盗属),,其幼虫和成虫对贮藏的谷物均会造成毁坏
A small blackish beetle(Tenebroides mauritanicus), both the larval and adult forms of which damage stored grain. - 成虫期和幼虫期均以马铃薯的叶子为食的黑色和黄色甲虫;原产于落矶山的东部地区;现在遍布世界各地。
black-and-yellow beetle that feeds in adult and larval stages on potato leaves; originally of eastern Rocky Mountains; now worldwide. - 普通有金属光泽的绿色甲虫;幼虫吃植物的根部,成虫玫瑰等的叶和花。
a common metallic green European beetle: larvae feed on plant roots and adults on leaves and flowers of e.g. roses. - 他在这个农民家里拿点红甜菜,在那个农民家里拿点葱皮,用来做黄色颜料。
At one hut he gets beetroot leaves, at another an onion skin, out of which he makes a yellow colour. - 在着色之前对建筑物进行喷洗。
of buildings, before painting. - “那个他妈的笨蛋——”埃伦眉飞色舞地说(可自知失言而转口道):“很抱歉,沃森夫人。”
“That damn fool-” Ellen said cheerfully. “Begging your pardon, Mrs Watson.” - 卡特吓得发出一声尖叫。“你险些把我给毙啦!”他伸出的手里紧捏着一支已被子弹击的烟斗。“真是万幸”。(新手)迈克大惊失色,口中喃喃而语。
Carter gave a sharp yelp. “You nearly shot me!” He pulled out a hand clasped round a shattered pipe. “Beginner’s luck,” Mike muttered, his face white with terror. - 具有半块茎的秋海棠,叶盾状,花玫瑰色;产自也门。
semituberous begonia having peltate leaves and rose-pink flowers; Yemen. - 一种有根状茎的海棠,叶具有突尖的裂片,形状像星,花粉色。
rhizomatous begonia having leaves with pointed lobes suggestive of stars and pink flowers. - 南非的一种秋海棠,有块茎或半块茎,叶卵形、有浅裂片,开白色的小花。
tuberous or semi-tuberous South African begonia having shallowly lobed ovate leaves and small white flowers. - 杂交而来的冬季开花的秋海棠,粉色的花大而美丽;由亚洲的一个种(bdregei)和非洲南部的一个种(bsocotrana)杂交产生。
hybrid winter-blooming begonia grown for its many large pink flowers; derived from B dregei and B socotrana. - 秋海棠泛指各种热带或亚热带的植物秋海棠属,因其长着颜色鲜艳且不对称的叶子而被作为观赏植物广泛培植
Any of various tropical or subtropical plants of the genus Begonia, widely cultivated as ornamentals for their usually asymmetrical, brightly colored leaves. - 一种具有纤维状根的秋海棠属植物,叶呈宽阔的卵形、绿色至青铜色至黑红色,簇生的小花白色至粉色至红色;作为地面植物被广泛的栽培。
hybrid fibrous-rooted begonia having broad-ovate green to bronze- or black-red leaves and small clusters of white or pink or red flowers; widely used as a bedding plant. - 使积满污垢被黑色污垢或煤灰覆盖、弄脏、沾污
To cover with black dirt or soot; begrime. - 游客们被景色的美丽所陶醉。
The travelers were beguiled by the beauty of the landscapes. - 举止像...;扮演某事物的角色
Behave like or play the part of sth - 今晚,以色列驻美国大使肖瓦尔说:以色列因美国之坚请,在伊拉克攻击以前,未对伊拉克导弹基地发动先发制人的攻击,但是他的国家“保留反击权利”。
Tonight, the Israeli Ambassador to the United States, Zal-man Shoval, said that Israel had refrained, at Washington's behest, from launching a pre-emptive strike at Iraq's missile batteries before the Iraqi attack but that his nation "reserved the right" to respond. - 的确,玛格丽特可真是个绝色女子。
For it was impossible to behold beauty more captivating than Marguerite's. - 就我而言,米色的那个更好。
As far as I'm concerned, the beige one is better. - 灰色、海兰色和灰棕色也不错。
Gray, navy and beige are also good. - 汉娜穿着一件浅米色连衣裙,看起来很漂亮!
Hannah wore a light beige dressand looked beautiful. - 天色已晚尚在赶路的旅行者们在森林中迷了路。
The belated travellers lost their way in the forest. - 右边,左边,东边,西边,在老城如此窄小的城池内,矗立着二十一座教堂的钟楼,年代不一,形状各异,大小不同,从被称为“海神狱”(carcerglaucini)的隘口圣德尼教堂那罗曼式低矮、腐蛀的风铃花形的钟楼,直至牛市圣彼得教堂和圣朗德里教堂那些细针状的钟楼,形形色色,应有俱有。
Then, on the right and the left, to east and west, within that wall of the City, which was yet so contracted, rose the bell towers of its one and twenty churches, of every date, of every form, of every size, from the low and wormeaten belfry of Saint-Denis du Pas (~Carcer Glaueini~) to the slender needles of Saint-Pierre aux Boeufs and Saint-Landry. - 这个钟有优美的音色。
The bell has a beautiful tone. - 颠茄一种有毒的欧亚大陆的多年生草本植物(颠茄颠茄属),通常开单生的、摇摆的浅紫棕色钟状花,结有光滑的黑色浆果
A poisonous Eurasian perennial herb(Atropa belladonna) having usually solitary, nodding, purplish-brown, bell-shaped flowers and glossy black berries. - 美国东南部(马里兰州到佐治亚州),有浅蓝色的花。
bellflower of southeastern United States (Maryland to Georgia) having pale blue flowers. - 有蓝紫色至丁香紫色花的欧洲风铃草,以前用于治疗喉咙痛。
European bellflower with blue-purple to lilac flowers formerly used to treat sore throat.
|
|
|