约Chinese English Sentence:
| - 我们赞成约翰的计划。
We favour John 's plan. - 现时适用于香港的《国际劳工公约》有45条,数量较国际劳工组织大部分亚太区会员国为多。
This compares favourably with most member states of the ILO in the Asia-Pacific region. - 继续谈谈楼市的问题。关於香港人购置房屋的负担能力这个经常引起讨论的问题,我们已经作出探讨,并与世界和区域内的其他大城市(例如纽约、伦敦、东京和新加坡)进行比较,得到的结论是,以目前楼价的水平而言,市民的负担能力毫不逊於这些城市。
Still on the subject of the housing market, we have looked at the often-discussed question of the affordability of housing for Hong Kong people, drawing comparison with other world and regional cities such as New York, London, Tokyo and Singapore. Our conclusion is that at current levels, we compare very favourably with these cities. - 政府在二零零一年完成扩展将军澳新市镇的可行性研究后,预计可额外兴建大约18000个房屋单位。
The Government completed a feasibility study on an extension of the Tseung Kwan O new town in 2001 and identified opportunities for an additional production potential of 18 000 flats. - 最轻量级拳击运动员一种职业拳击手,体重在112和118磅(约51至53。5公斤)之间,体重比特轻量级拳击运动员重,比次轻量级拳击运动员轻
A professional boxer weighing between112 and118 pounds(approximately51-53.5 kilograms), heavier than a flyweight and lighter than a featherweight. - 约翰锺斯作。
John Jones fecit. - 约翰·琼斯画[作]
John Jones fecit (=fec. John Jones) - 我没有武器用来自卫,便开始扭住约瑟夫,离我最近也最凶猛的行凶者,抢他的手杖。
and I, having no weapon to raise in self-defence, commenced grappling with Joseph, my nearest and most ferocious assailant, for his. - 大约是船票的五位价钱。
About five times of taking a ferry. - 为了她的缘故,也为了约翰,我热切地希望她能被找到。
For her sake, as well as for John's, I hoped fervently that she might still be found. - 约翰回家来照样谈笑风生。
John does not hang his fiddle up behind his street-door when he comes home. - 约翰斯先生这次病已痊愈,现在非常健康。
Mr Johns has completely recovered from his recent illness and is now as fit as a fiddle. - 现在威廉负责销售部,约进修曾负责过,但他没干好,现在他给威廉当副手。
William has now taken control of the sales department. John used to be in charge but was not very successful and is now having to play second fiddle to William. - 封建主义欧洲从9世纪到大约15世纪建立在以封地采邑的形式占有全部土地,及由此而建立的领主与封臣的关系基础上的政治经济体系,以佃农的效忠、服兵役以及没收财产为特征
A political and economic system of Europe from the9th to about the15th century, based on the holding of all land in fief or fee and the resulting relation of lord to vassal and characterized by homage, legal and military service of tenants, and forfeiture. - 大约有15米。
It's about fifteen miles. - 噢!大约十五分钟。
Oh, about fifteen minutes. - 这张约宽十五厘米。
The paper is fifteen centimetres wide. - 这要花大约,嗯,15美元一个。
It cost about, um, fifteen dollar each. - 十五分钟后我有个约会。
I've got an appointment in fifteen minutes. - 船十五号离开利物浦,但是(开往纽约)之前,我得在苏格兰呆上几天。
The boat leaves Liverpool on the fifteenth, but before we set sail(for New York) I have to spend a few days in Scotland. - 我和约翰不知道你是否能在15日(星期二)六点半来和我们共进晚餐。
John and I are wondering if you can dine with us on Tuesday, the fifteenth, at half-past six. - 夸脱酒瓶容量大约为五分之二加轮(1。5升)的装酒或溶剂的瓶子
A bottle, holding about two fifths of a gallon(1.5 liters), for wine or liquor. - 3.众议员人数及直接税税额,应按联邦所辖各州的人口数目比例分配,此项人口数目的计算法,应在全体自由人民--包括订有契约的短期仆役,但不包括末被课税的印第安人--数目之外,再加上所有其他人口之五分之三。
Clause 3:Representatives and direct Taxes shall be apportioned among the several States which may be included within this Union, according to their respective Numbers, which shall be determined by adding to the whole Number of free Persons, including those bound to Service for a Term of Years, and excluding Indians not taxed, three fifths of all other Persons. - 罗宾·托恩伯前往荷姆菲尔思的约克镇,每周一的喜剧系列片在那里拍摄,他想看看那里的人是否像荧幕的人物。但他发现没有什么比人更奇妙的了。
Robin Thornber went to the Yorkshire town of Holmfirth, where Monday’s new comedy series was filmed, to see if the people there were anything like the characters on the screen. He found that-there's nowt so queer as folk. - 约旦使用的基本货币单位。
the basic unit of money in Jordan; equal to 1,000 fils. - 胶质在一连续介质中被细微分开的粒子形成的悬浮状态,粒子尺度约5至5,000埃,不会很快从该物质中分离,也不易被滤出,
A suspension of finely divided particles in a continuous medium in which the particles are approximately5 to5, 000 angstroms in size, do not settle out of the substance rapidly, and are not readily filtered. - 巴林,亚历山大1774-1848英国金融家和国家官员,参加了英国同美国的谈判并签订了确定加拿大与缅因边界的条约(1842年)
British financier and public official who concluded the treaty between Great Britain and the United States that defined the border between Canada and Maine(1842). - 请打听一下那艘船什么时候开往纽约。
Please find out when the ship sails for New York. - 在金银业贸易场交易的黄金纯度为99%,称为九九金。九九金的重量以?计算(注二),并以港元报价,价格与伦敦、苏黎世和纽约等其他主要黄金市场的价格非常接近。
Gold traded through the society is of 99 per cent fineness, weighted in taels2 and quoted in Hong Kong dollars. Prices closely follow those in the other major gold markets in London, Zurich and New York. - 隐约的指纹;潜在的才干。
a latent fingerprint; latent talent. - 约翰有时间做完工作的,但他没有做完。
John have time to finish his work, but he do not finish it. - 约翰尼正在对他的报告作最后的润色。
Johnny was putting the finishing touches to his report.
|
|
|