离中英慣用例句:
| - 他一到車站,火車就離去了。
The instant he get to the station, the train leave. - 他一到車站,火車就離去了。
The instant he got to the station, the train left. - 現在74%的案例是由女人提出離婚訴訟的。
In 74 percent of cases it is women who now instigate divorce proceedings. - 視程在的特定天氣狀況下不用儀器的幫助所能看到的最大距離
The greatest distance under given weather conditions to which it is possible to see without instrumental assistance. - 請把這個爐子遠離木頭。
Please insulate the furnace from any wood. - 不要使你母親經常脫離日常的睏難,儘管她已經老了。
Do not insulate your mother from everyday difficulties even if she is old. - 住在高樓裏會使我們遠離城市的真實生活。
Living in a high building tends to insulate us from the real life of the city. - 在農村我們遠離了在大城市生活的種種焦慮。
In the country , we insulated ourselves from the worries of life in a big town. - 電冰箱裏面放冰用來冰鎮和貯存食物的隔離箱
An insulated chest or box into which ice is placed, used for cooling and preserving food. - 處於保護目的而隔開分離。
the act of insulating for the purposes of protecting something. - 機箱,套殼機器的隔離,包裝,或保護盒或部分
An insulating, enclosing, or protective casing or part in a machine. - 色羅提隔音板一種用作隔離板或嵌鑲板的建築板材的商標
A trademark used for a building board that is employed as insulation or paneling. - 依建築物墻而建的起保護或隔離作用的護堤
A mound or bank of earth placed against the wall of a building to provide protection or insulation. - 當講話的人正在講話時離去, 是對他的一種不尊敬。
Leaving during his speech was an affront to the speaker. - 這個詞讓人感到像個局外人,甚至是不受歡迎的,意味着隔離和不可逾越的差異,擴大當時已經存在的差距。
The word makes people feel like an outsider,and even unwelcome,suggesting separation and insurmountable differences,widening an already existing gap in the situation. - 政府將取消飯館的種族隔離。
The government will integrate a restaurant. - 美國政府已盡力在各個方面消除種族之間的隔離。
American government has tried its best to integrate in every aspects. - 極大的偏離預期的目標。
deviating widely from an intended course. - 她說她要永遠離開這個國傢。
She says that she's leaving the country for good, ie intending never to return to it. - 他一心想要在一個小時內離開;他一心想為人所認可
Was intent on leaving within the hour; are intent upon being recognized. - 他明確表示他想早點離去。
He intimated his intention of leaving early - 帶跑隊員在長距離競賽中故意為某一隊友設定較快速度的選手
A runner who intentionally sets a fast pace for a teammate during a long-distance race. - 等離子體和表面的相互作用
interaction of plasma with surface - 重離子同物質的相互作用
interaction of heavy ion with matter - 在某些分類中,是苔蘚的一個分類範疇,孢蒴以中空的圓筒狀的孢間間隙和蒴壁分離。
category used in some classification systems for mosses having the spore case separated from the capsule wall by a hollow intercellular space. - 我們應該在下一個立體交叉道駛離高速公路。
We should leave the motorway at the next interchange. - 一定要拉開和其他人的距離,背後的原因很多。
Interestingly, there are several reasons why it is so important to distance oneself from the rest. - 隔音板在擴音器中防止聲波相互幹擾的隔離裝置
A partition that prevents interference between sound waves in a loudspeaker. - 任何此類干涉中國內政的做法,既背離了國際社會在人口領域確立的基本原則,又違背了公認的國際法準則,都是無益於中國計劃生育事業的健康發展和世界人口的穩定的。
Any such practice of interfering in China's internal affairs has not only deviated from the basic principle set up in the field of population by the international community, but it has also violated the established principles of international law, which will neither help promote a healthy development of China's family planning programme nor the stability of the world's population. - 總經理要離任了,在接班人任命之前的過渡期間,將由他的副手接管。
The general manager is leaving and in the interim his deputy will take over until a successor is appointed. - 把國際主義的內容和民族形式分離起來,是一點也不懂國際主義的人們的做法,我們則要把二者緊密地結合起來。
To separate internationalist content from national form is the practice of those who do not understand the first thing about internationalism. We, on the contrary, must link the two closely. - 計劃的主要對象是15至19歲的年青離校生,目的是嚮他們提供各種與就業有關的培訓,內容包括領導才能、紀律和團隊精神訓練,求職和人際關係技巧,基本電腦應用技能,職業技能訓練,以及短期實習機會,以提升他們的就業競爭力。
The objective of the programme was to enhance the employability and competitiveness of young school leavers aged mainly between 15 and 19 through the provision of a wide range of employment-related training in the areas of leadership, self-discipline and team building, job search and interpersonal skills, basic computer application, and job specific skills; as well as short-term workplace attachment opportunities.
|
|
|