离中英惯用例句:
| - 他一到车站,火车就离去了。
The instant he get to the station, the train leave. - 他一到车站,火车就离去了。
The instant he got to the station, the train left. - 现在74%的案例是由女人提出离婚诉讼的。
In 74 percent of cases it is women who now instigate divorce proceedings. - 视程在的特定天气状况下不用仪器的帮助所能看到的最大距离
The greatest distance under given weather conditions to which it is possible to see without instrumental assistance. - 请把这个炉子远离木头。
Please insulate the furnace from any wood. - 不要使你母亲经常脱离日常的困难,尽管她已经老了。
Do not insulate your mother from everyday difficulties even if she is old. - 住在高楼里会使我们远离城市的真实生活。
Living in a high building tends to insulate us from the real life of the city. - 在农村我们远离了在大城市生活的种种焦虑。
In the country , we insulated ourselves from the worries of life in a big town. - 电冰箱里面放冰用来冰镇和贮存食物的隔离箱
An insulated chest or box into which ice is placed, used for cooling and preserving food. - 处于保护目的而隔开分离。
the act of insulating for the purposes of protecting something. - 机箱,套壳机器的隔离,包装,或保护盒或部分
An insulating, enclosing, or protective casing or part in a machine. - 色罗提隔音板一种用作隔离板或嵌镶板的建筑板材的商标
A trademark used for a building board that is employed as insulation or paneling. - 依建筑物墙而建的起保护或隔离作用的护堤
A mound or bank of earth placed against the wall of a building to provide protection or insulation. - 当讲话的人正在讲话时离去, 是对他的一种不尊敬。
Leaving during his speech was an affront to the speaker. - 这个词让人感到像个局外人,甚至是不受欢迎的,意味着隔离和不可逾越的差异,扩大当时已经存在的差距。
The word makes people feel like an outsider,and even unwelcome,suggesting separation and insurmountable differences,widening an already existing gap in the situation. - 政府将取消饭馆的种族隔离。
The government will integrate a restaurant. - 美国政府已尽力在各个方面消除种族之间的隔离。
American government has tried its best to integrate in every aspects. - 极大的偏离预期的目标。
deviating widely from an intended course. - 她说她要永远离开这个国家。
She says that she's leaving the country for good, ie intending never to return to it. - 他一心想要在一个小时内离开;他一心想为人所认可
Was intent on leaving within the hour; are intent upon being recognized. - 他明确表示他想早点离去。
He intimated his intention of leaving early - 带跑队员在长距离竞赛中故意为某一队友设定较快速度的选手
A runner who intentionally sets a fast pace for a teammate during a long-distance race. - 等离子体和表面的相互作用
interaction of plasma with surface - 重离子同物质的相互作用
interaction of heavy ion with matter - 在某些分类中,是苔藓的一个分类范畴,孢蒴以中空的圆筒状的孢间间隙和蒴壁分离。
category used in some classification systems for mosses having the spore case separated from the capsule wall by a hollow intercellular space. - 我们应该在下一个立体交叉道驶离高速公路。
We should leave the motorway at the next interchange. - 一定要拉开和其他人的距离,背后的原因很多。
Interestingly, there are several reasons why it is so important to distance oneself from the rest. - 隔音板在扩音器中防止声波相互干扰的隔离装置
A partition that prevents interference between sound waves in a loudspeaker. - 任何此类干涉中国内政的做法,既背离了国际社会在人口领域确立的基本原则,又违背了公认的国际法准则,都是无益于中国计划生育事业的健康发展和世界人口的稳定的。
Any such practice of interfering in China's internal affairs has not only deviated from the basic principle set up in the field of population by the international community, but it has also violated the established principles of international law, which will neither help promote a healthy development of China's family planning programme nor the stability of the world's population. - 总经理要离任了,在接班人任命之前的过渡期间,将由他的副手接管。
The general manager is leaving and in the interim his deputy will take over until a successor is appointed. - 把国际主义的内容和民族形式分离起来,是一点也不懂国际主义的人们的做法,我们则要把二者紧密地结合起来。
To separate internationalist content from national form is the practice of those who do not understand the first thing about internationalism. We, on the contrary, must link the two closely. - 计划的主要对象是15至19岁的年青离校生,目的是向他们提供各种与就业有关的培训,内容包括领导才能、纪律和团队精神训练,求职和人际关系技巧,基本电脑应用技能,职业技能训练,以及短期实习机会,以提升他们的就业竞争力。
The objective of the programme was to enhance the employability and competitiveness of young school leavers aged mainly between 15 and 19 through the provision of a wide range of employment-related training in the areas of leadership, self-discipline and team building, job search and interpersonal skills, basic computer application, and job specific skills; as well as short-term workplace attachment opportunities.
|
|
|