中英惯用例句:
  • 年轻女孩处在魔状态-看不见听不见失去知觉麻醉状态。
    the young girls are in a state of possession--blind and deaf and anesthetic; an anesthetic state.
  • 她的同伴感染到了她的惊奇,一切事物都具有传染力,所以他不禁对这城市重新发生了兴趣,向嘉莉指点芝加哥的种种名胜和景观。
    Her companion, affected by her wonder, so contagious are all things, felt anew some interest in the city and pointed out its marvels.
  • 帕梅拉·弗德,是一位20多岁的女孩儿,有一张天使般聪慧的脸。
    Pamela Ford was in her twenties, with the face of an intelligent angel.
  • 她朝他看,好像他是天使加百列(替上帝把好消息报告给世人的天使——译者注),然后她哭了。
    She looked at him as if he were the Angel Gabriel and started to cry.
  • “依然是个管得很死的国家。”安吉拉说:“‘老妈子’在盯你,似此等等。”
    “Terribly strict country still,” Angela said. “Big Mohter is watching you and all that.”
  • 我们注视嬉戏的孩子,安吉拉说:“她长得多象多米尼克啊,是吧?
    "She looks so much like Dominic, doesn't she?" Angela says as we watch her play.
  • 她有天使般的微笑。
    She has an angelic smile.
  • 那个歌唱家有天使般的嗓音。
    The singer has an angelic voice.
  • 她随意地把帽子歪戴
    she wore her hat rakishly at an angle.
  • 山毛榉一种山毛榉属落叶树,有光滑、灰色的树皮,单叶互生和被带刺的壳包的三角形坚果。最著名的种类是北美东部的大山毛榉和欧洲的林山毛榉及其大量的培育品种
    A deciduous tree of the genus Fagus having smooth, gray bark, alternate, simple leaves, and three-angled nuts enclosed in prickly burs. The best-known species are F. grandifolia of eastern North America and the European species F. sylvatica and its numerous cultivated forms.
  • 他气愤地跺脚走出了房间。
    He stumped angrily out of the room.
  • 他愤怒地跺着脚。
    He stamped his foot angrily.
  • 她愤怒地冲我喊叫。
    She shouted at me angrily.
  • 怒视使劲地愤怒地瞪
    To stare fixedly and angrily.
  • 他怒气冲冲地踏脚上楼去了。
    He stumped angrily up the stairs.
  • 那匹马发怒甩动的尾巴。
    The horse whisked its tail angrily.
  • 那猫的尾巴愤怒地甩动
    The cat's tail lashed about angrily.
  • 怒视怒视,阴沉脸看或盯
    To look or stare angrily or sullenly.
  • 秘书就愤怒地离开了办公室。
    With this the secretary left the office angrily.
  • 运动员们离开赛场时,被愤怒的人群推搡
    The players were jostled by an angry crowd as they left the field.
  • 怒视愤怒、恼火的盯
    A fierce or angry stare.
  • 我以前不知道她还活,所以一直万分痛苦。
    I am in anguish until I know she is still alive.
  • 如今,类似“都是你坏了事,格林斯潘主席!”这样愤怒的呼喊充斥美国和全世界的股票交易市场。
    Now, on trading floors across the land and around the world, the anguished cry is something along the lines of “You blew it, Chairman greenspan!
  • 那条狗卧一动也不动,简直不像活的。
    The dog lay so still it scarcely seemed animate.
  • 同时,pixar公司在国内市场中占有总计1.59亿美元的收入,位居第三位,仅次于toystory和领头羊lionking。而另一方面乔伯斯在pixar也有出色的表现。
    Meanwhile, over at Pixar, A Bug's Life nabbed a total $159 million in domestic box office, the highest domestic animated take since Toy Story and third highest ever, after Toy Story and the leader, The Lion King.
  • 唐太斯眼睛里闪烁兴奋的光芒,不禁说道,“你说什么呀,你好象窥视到了我心底最秘密的一线希望。
    cried Dantès, his eyes sparkling with animation; "pray mind what you say, for you are touching on the most secret wishes of my heart.
  • 这是以灵魂说为背景的:世间万物都有生命,或都有神灵依附——山川河流,以及一切达到高龄的东西。
    The background was animistic: everything was alive or inhabited by a spirit mountains, rivers, and everything that reached a grand old age.
  • 特德送的花,安感动得说不出话来。
    Ann choked up over the flowers Ted gave her.
  • "行,"吓了的安?玛丽说。
    “Yes,”a frightened Ann-Marie said.
  • 求求你,求求你,求你让这次做成功,安玛丽心里祈祷
    Please,please let this be right,Ann-Marie prayed.
  • 汤姆与安娜互相注视
    Tom and Anna looked at each other.
  • 吴朱红说,正是安妮的精神感召为安妮代言的人不知不觉地承担起自己的义务,并将那份感动传达出来。
    Wu Zhuhong said that, it is just Anne's spirit that has impelled her, as Anne's spokeswoman, to shoulder the obligation to convey that special experience of being moved.