欢Chinese English Sentence:
| - 演讲者喜欢稳定的增加薪水。
lecturers enjoy...steady incremental growth in salary. - 在去年他们公布了“网络计算机参考说明”之后,他们经“十月怀胎”,今年终于“一朝分娩”,降生了nc,大受欢迎。
After they unveiled the Network Computer Reference Profile last year, they went right ahead through the pregnancy period and incubation, and finally this year, the birth of the NC is heralded with a big bang. - 针对一位受人欢迎的在职者的艰难竞选
An uphill election campaign against a popular incumbent. - 惹起的行为(使你自己反对不喜欢的事情)。
the act of incurring (making yourself subject to something undesirable). - 暴露狂喜欢暴露猥亵部位的人;裸露狂
One who engages in indecent exposure; an exhibitionist. - 是的,非常喜欢。
Yes, very much indeed. - 猫和狗的习性迥异--狗喜欢有伴,猫爱独来独往。
Cats and dogs have quite different natures dogs like company, cats are independent. - 我喜欢独立作业。
I like to be independent. - 而且我喜欢独立作业。
And, I like to be independent. - 我表示他的帮助不受欢迎。
I indicated that his help was not welcome. - 他喜欢听集市上的喧闹声。
he enjoyed the street noises; they heard indistinct noises of people talking. - 我不喜欢和懒惰的人交朋友。
I don't want to make friends with indolent persons. - 主:下棋、打纸牌、跳舞都是户内娱乐的形式,老少都喜欢。
Chess, card-playing, and dancing are forms of indoor recreation enjoyed by people old and young. - 奈史密斯博士原先制定的13条规则为这项最受世人欢迎的室内体育项目奠定了基础。
Dr. Naismith's original 13 rules were the foundation of what is now the most-watched indoor sport in the world. - 他的父亲有时喜欢抽一支烟。
His father sometimes indulges in a cigarette. - 放荡,挥霍,耽乐沉溺于欢乐的无节制的追求中
To indulge in the intemperate pursuit of pleasure. - 自制克制(自己),尤指克制自己不要沉溺于欢乐
To restrain(oneself) especially from indulgence in pleasures. - 尽管新总统可能喜欢缓慢的生活节奏,但这并不意味着他碌碌无为。
But though the new President may prefer to take life at a leisurely pace, that doesn't mean he's ineffective. - 但一些廉价的香水也挺受他们欢迎的。
But they also respond to inexpensive perfumes." - 我不喜欢那女人,她自以为了不起。
I don't like that woman, she's inflated with a sense of her own importance. - 我不喜欢他,因为他爱巴结有权势的人。
We didn’t like him, as he fawned on anyone in an influential position. - 她很快就试图使她自己获得新政府的欢心
She quickly sought to ingratiate herself with the new administration. - 她最喜欢的至福是“保佑温顺的人,他们将继承土地”。
her favorite Beatitude is `Blessed are the meek for they shall inherit the earth'. - 过度使用最初喜欢的食物而造成。
cause surfeit through excess, of something that was initially pleasing. - 为大众的动机和被大众欢迎的效果,是分不开的,必须使二者统一起来。
The motive of serving the masses is inseparably linked with the effect of winning their approval; the two must be united. - 奉承尤指为了博得欢心的过分地且常常为不真诚地赞扬
To compliment excessively and often insincerely, especially in order to win favor. - 他约莫有二十五六岁,天生一副对上谄媚对下轻视无礼,不讨人喜欢的面孔。
He was a man of twenty-five or twenty-six years of age, of unprepossessing countenance, obsequious to his superiors, insolent to his subordinates; - 想想看,当你达到目标后的欢愉感觉。
Inspire your imagination to see yourself already in possession of it. - 没有经历或鼓舞起欢乐的。
not experiencing or inspiring joy. - 她坐在她父亲最喜欢的椅子上。
She installed herself in her father 's favourite chair. - 当然,帮助制止更多暴力事件的联合国维和部队,并不是到处不受欢迎。
Of course the installment of UN peacekeepers to prevent further violence is not always unwelcome. - 我一见他就不喜欢。
I took an instant dislike to him.
|
|
|