中英惯用例句:
  • 以不恰当的法剥蚌壳
    The wrong way to shuck clams.
  • 错误的药;错误的去除蛤壳的法。
    the wrong medicine; the wrong way to shuck clams.
  • 有些专家认为,扩展已安装的rdbms的最好法是增加对复杂数据类型的支持,建立万能服务器——一种让用户访问复杂的数据类型(包括与特殊数据有关的功能)和支持开放的、可扩展的用户定义数据类型的rdbms。
    Aberdeen Grup believes the best way to extend installed RDBMSs is to add support for complex data types, creating a Universal Server -- an RDBMS that allows users to access complex data types (including functions related to particular data types) and to support open, extensible user-defined data types.
  • 据报导在阿伯丁地政府家用住房被单身男子占住着,而整家整家居民却等待着安置住房,因为石油工业需要这些单身汉。人与人之间的平等不过是表面现象而已,有些人似乎更受优待。
    In Aberdeen, local authority family houses were reported to be occupied by single men while families waited to be rehoused because these single men were necessary to the oil industry. Some men seem to be more equal than others.
  • 好多地组织了清算委员会,专门向土豪劣绅算账,土豪劣绅看了这样的机关就打颤。
    In many places committees for checking accounts have been established for the express purpose of settling financial scores with them, and the first sign of such a committee makes them shudder.
  • 他头戴圆顶紧小的高礼帽,身穿紧绷绷的上衣和肥大而又鼓囊囊的裤子,足配一双特大号靴子,手持有绅士气派的轻便手杖,他那脚板朝外蹒跚行走的法,产生于小时候所见的一位醉汉的形象。
    He chose a bowler hat[2], slightly too small for him, a tight jacket, outsize pants, enormous boots and a jaunty[3] little swagger cane-- the Little Tramp. And he had picked up the toes-out shuffle watching an old drunk when he was a child.
  • 瑞典经理们回避意见冲突,直到各意见达成一致才做出决定(这种式就连日本人都觉得乏味)。
    Managers shun conflicts and put off decisions until they reach consensus(in a manner that appears wishy-washy even to the Japanese).
  • 村民们关掉了他们相信是该受诅咒的一个地;诅咒有四个女儿;他那可恶的愚蠢;如果我看到你讲理,那我就该死了。
    villagers shun the area believing it to be cursed; cursed with four daughter; not a cursed drop; his cursed stupidity; I'll be cursed if I can see your reasoning.
  • 如果你想要知道,如何使人远远躲开你,背后笑你,甚至轻视你上」里有个很好的办法。你永远不要仔细听人家讲话,不断的谈论你自己。如果别人正谈着一件重要事情时,你发现有你自己的见解,不等对把话说完,马上就提出来。
    If you want to know how to make people shun you and laugh at you behind your back and even despise you,here is the recipe: Never listen to anyone for long. Talk incessantly about yourself.
  • 另一面,有不少同志过去靠边站,一靠边就是好多年,对情况的了解中断了,重新回到工作岗位上来还不久,就是原来在岗位上的同志,也面临新的问题,一下子还不熟悉,摸不透,对于国内外的情况不很了解,工作中有这样那样的缺点是难免的。
    On the other hand, a good number of comrades who were shunted aside for many years and haven't been back in their original posts very long, have lost touch with the situation;even those who stayed at their posts all through are confronted with new problems they find hard to grasp immediately.Inevitably there are shortcomings in their work because they don't have a very good understanding of either domestic or international developments.
  • 灯塔在船的正横方向.
    The lighthouse was abeam of the ship.
  • 以二比0打败对方
    Shut the opponents out 2--0
  • 对破产、关闭企业,过细地做好工作,落实人员安置案,确保社会稳定。
    For each of the enterprises to be declared bankrupt or to be shutdown, we shall take careful steps draw up staff settlement schemes to ensure social stability.
  • 责令企业事业单位停业或者关闭,由作出限期治理决定的地人民政府决定;
    The order for suspension of operation or shutdown of an enterprise or institution shall be issued by the local people's government which sets the time limit for elimination of the pollution;
  • 在加大企业破产关闭、下岗分流力度的同时,中国政府十分注意做好保持社会稳定的工作,进一步规范职工下岗程序,大幅度提高国有企业下岗职工基本生活保障、失业保险和城镇居民最低生活保障的水平,确保下岗职工基本生活,千百计促进下岗职工再就业。
    While intensifying the efforts on the bankruptcies and shutdown of large enterprises and the lay-offs, the Chinese government also paid great attention to maintaining social stability, further standardizing the procedures for workers to be laid-off, hiking the three social security standard lines (the basic living guarantee, unemployment insurance and the minimum living guarantee for the town dwellers for the laid-off workers of the state-owned enterprises) by a big margin. to ensure the basic living of these laid-off workers, employing all available means to promote the reemployment of the laid-off workers.
  • 她想设法使艾贝高兴
    She tried to think of ways to make Abe happy
  • 他封锁对打击直到第九局。
    He had a shutout until the ninth inning.
  • 阿尼塔·拉珀有三次助攻,而萨拉·巴克兰德救起一球使对一分也没得到。
    Anita Rapp had three assists and Sarah Buckland made one save for the shutout.
  • 他连续反击的式给我留下了很深的印象。
    The way he kept returning the shuttle really impressed me.
  • 在机场的什么地,我可以搭乘你们的区间接送巴士?
    Where can I get your shuttle bus at the airport?
  • 回归的航天飞机以高速朝地球向降落。
    The returning space shuttle fell towards the earth at high speed.
  • 无论是发球还是接发球,在发球的球触拍之前,双脚都不准移动。
    Neither the server nor the receiver can move his or her feet until the server's racket has hit the shuttle.
  • 切开孕妇腹部从子宫中取胎儿的法(传说恺撒就是这样出生的)。
    the delivery of a fetus by surgical incision through the abdominal wall and uterus (from the belief that Julius Caesar was born that way).
  • 契约订明如果3个月不还,就要在安东尼奥身体的任何地割下一磅肉。
    Accordjng to the contract thev signed,if Antonio failed to repay the monev in three months,Shylock would have the right to cut one pound of flesh from any part of Antonio.
  • 从某些面来讲,他是一个不太喜欢与人交往的人。也许生性腼腆使他成了单身汉。
    He is in some ways a lone bird. Perhaps a certain kind of shyness had helped to make him a bachelor.
  • 泰国猫在某些面相当象狗。
    Siamese cats are rather like dogs in some ways.
  • 用夸张的腹部动作跳东舞的女子。
    a woman who performs a solo Oriental dance using exaggerated abdominal movements.
  • 嘘声用这种尖锐的咝咝声表示反对,轻视或不满意的
    An expression of disapproval, contempt, or dissatisfaction conveyed by use of this sharp, sibilant sound.
  • 西半球有毒的蜘蛛;雌体为黑色且腹部下有沙漏状的红色斑点。
    venomous New World spider; the female is black with an hourglass-shaped red mark on the underside of the abdomen.
  • 美国的一个罪犯辛迪加;以家庭的式组织起来;被认为与西西里岛的黑手党有重要联系。
    a crime syndicate in the United States; organized in families; believed to have important relations to the Sicilian Mafia.
  • 西西里的居民聚集在埃特纳火山山坡上一起祈祷神灵的保佑,在离他们不远的地,火山喷出的红黑色的熔岩流正朝着为保护旅游景点修建的土堤渗过来。
    Sicilians gathered on the slopes of Mount Etna to pray last night as a river of orange-black lava oozed towards the mounds of earth protecting a tourist resort.
  • 季肋部腹部的上侧面区,由下面的肋骨所限制
    The upper lateral region of the abdomen, marked by the lower ribs.