德中英慣用例句:
| - 比利牛斯山脈歐洲西南部山脈,從比斯開灣沿着法國與西班牙邊境,到地中海在皮科·德·皮妮特,它高達3,406·2米(11,168英尺)
A mountain range of southwest Europe extending along the French-Spanish border from the Bay of Biscay to the Mediterranean Sea. It rises to3, 406.2 m(11, 168 ft) at Pico de Aneto. - 我們房子配備傢具的風格是19世紀德國裝飾風格。
We furnished the house in the Biedermeyer style. - 在一個尖頂或者山形墻頂上的裝飾品;通常由德國的葉狀鋰構成。
an ornament at the top of a spire or gable; usually a foliated fleur-de-lis. - 激動人心的戲劇表演;新領導人對人們的道德施予了有力的影響。
gave an electric reading of the play; the new leader had a galvanic effect on morale. - 嘉德勳爵士團
The Order of the Garter. - 有嘉德勳位的騎士
Knight of the Order of the Garter. - 準男爵直接位於男爵之下但位於除嘉德勳位者外的,所有騎士等級之上的世襲身份擁有者,通常授予平民
A man holding a British hereditary title of honor reserved for commoners, ranking immediately below the barons and above all orders of knighthood except the Garter. - 從日德蘭半島遷移到南高盧並被羅馬人殲滅的古代的日爾曼語民族的人。
a member of the ancient Germanic people who migrated from Jutland to southern Gaul and were annihilated by the Romans. - 督伊德教的祭司古代蓋爾或不列顛人中一個牧師品級的成員,他們在威爾士及愛爾蘭傳說中是預言傢和占卜傢
A member of an order of priests in ancient Gaul and Britain who appear in Welsh and Irish legend as prophets and sorcerers. - 君子重德不重衣。
It's not the gay coat that make the gentleman. - 電腦空間的士兵將是身着製服的年輕怪傑,他們能夠把病毒程序插入德黑蘭市的供電係統,使整座城市陷入一片黑暗之中。
The soldier in syberspace will be the young geek in uniform who can insert a virus into Teheran's electricity supply to plunge the city into darkness. - 改良了蓋革計數器的德國物理學家(1882-1945)。
German physicist who developed the Geiger counter (1882-1945). - 德語中有三性。
German has three genders. - 這傢人聚集在客廳裏,其中有米爾德德還有曼梯·裏的兩個兄弟吉恩和戴維。
The family gathered in the living room included Mildred and ML's brothers, Gene and David. - 罪惡的角色,壞蛋在英國道德劇中常常或由特定醜角扮演的代表罪惡的角色
A character representing generalized or particular vice in English morality plays. - 馬德拉斯絲綢一種帶條紋的綢布
A silk, generally striped, cloth. - 北京市市長劉淇同志任北京奧申委主席,國傢體育總局局長、中國奧委會主席袁偉民同志任執行主席,國傢體育總局黨組書記、副局長李志堅同志、北京市副市長劉敬民同志任常務副主席,國際奧委會執委何振梁同志、中國奧委會原副主席魏紀中同志任顧問,國際田聯副主席樓大鵬同志任體育主任,中國奧委會秘書長屠銘德同志和北京市政府副秘書長王偉同志分別擔任秘書長。
Liu Qi, mayor of Beijing, is the President of BOBICO. Yuan Weimin, president of the China Olympic Committee, is the Executive President. Li Zhijian, vice minister of the State General Administration of Sport, and Liu Jingmin, vice mayor of Beijing, are the Executive Vice Presidents. He Zhenliang, member of the IOC Executive Board, and Wei Jizhong, former vice president of the China Olympic Committee, are Senior Advisors. Lou Dapeng, president of the Chinese Athletic Association, is the Director of Sports. Tu Mingde, secretary-general of the China Olympic Committee, and Wang Wei, deputy secretary-general of the People's Government of Beijing, are Co-Secretary-Generals. - 二戰中,在北非以出色的指揮才能著稱的德國最高級的陸軍將官。
German field marshal noted for brilliant generalship in North Africa during World War II (1891-1944). - 伍德斯托剋一代試圖自由地趕時髦。
The Woodstock generation attempted to swing freely. - 孟德爾的孟德爾的或孟德爾之遺傳學說的,有關孟德爾的或有關孟德爾之遺傳學說的,解釋孟德爾的或解釋孟德爾學說的
Of, relating to, or designating Gregor Mendel or his theories of genetics. - (遺傳學):孟德爾由其實驗結論而成的兩個有關遺傳的原理。
(genetics) one of two principles of heredity formulated by Gregor Mendel on the basis of his experiments with plants; the principles were limited and modified by subsequent genetic research. - 德國吉森動物飼養遺傳研究所的研究員馬丁和他的同事給1400衹小豬在出生後幾周內試用了各種保溫方法,試驗證明水床是最受小豬歡迎的。
When Martin Ziron and researchers at the Institute of Animal Breeding and Genetics in Giessen, Germany tested various heating methods on 1,400 piglets during their first few weeks of life, waterbeds won hands down. - 人類基因組計劃是否影響社會的道德標準呢?
Does the Human Genome Project affect the moral standards of society? - 明確人類基因組計劃的指導目標,對於從道德上評判這項基因技術十分重要。
" Making the directives of the Human Genome Project apparent is important in making a moral judgment on this genetic technology. - 想要解决涉及人類基因組計劃新信息的道德問題,必須對普遍道德觀有一個直接的、清晰的、總體的瞭解。
Any attempt to resolve moral issues involving new information from the Human Genome Project requires direct, clear, and total understanding of common morality. - 正如道德標準說,殺人是不對的,但是自衛殺人是正當的,人類基因組計劃的爭論也可以依照同樣的道德討論模式。
Just like the moral standard that says killing is wrong but killing is justifiable in selfdefense, the Human Genome Project can be argued along the same pattern of moral discussion. - 人類基因組計劃的目標由能源部、國傢衛生研究所。霍華德·休斯醫學研究所和多傢私人組織負責執行。
The objectives of the Human Genome Project are caiiied out by organizations such as the Department of Energy, National Institutes of Health, Howard Hughes Medical Institute, and various private organizations. - 另外,導致人類基因組計劃的歷史事件、計劃的結構以及道德討論能夠更好地解釋圍繞該計劃引發的爭端。
Furthermore, the controversies sunounding the Human Genome Project can be better explained by the past events leading to the project, the structure of the project, and the moral discussion of the project. - 根據普遍道德的模式,種族或階層的遺傳鑒別或其它任何涉及人類基因組計劃的爭論都能夠依靠一套普遍道德標準來衡量。
Based on the pattern of common morality, the issues of genetic race or class distinction or any other controversies involving the Human Genome Project can be put to a set of common moral standards. - 一個德國繪畫流派,它主張主觀對客觀的反映而不是客觀事物本身。
a genre of German painting that tried to show the subjective responses to scenes rather than the scenes themselves. - 球場下,我喜歡一些網球明星,我愛貝剋爾不可抵擋的網前力量;桑普拉斯灑脫奔放的大力擊球;埃德博格英姿翩翩紳士風度;張德培永不言敗的堅強鬥志……
Off the court, I like some tennis stars. I like Becker's irresistible power before the net, Sampras' bold and unrestrained powerful drive, Edberg's elegant heroic beating and gentlemanlike manners and M. Chang's strong will of never talking about failure..." - 親和而富於同情心的女人的美德。
womanly virtues of gentleness and compassion.
|
|
|