夫中英惯用例句:
| - 天很热,农夫们都打着赤膊。
The day was so hot that the farmers stripped to the waist. - 击球高于标准杆两杆;在高尔夫球中。
to shoot two strokes over par; in golf. - 击球低于标准杆两杆;高尔夫球中。
to shoot two strokes under par; in golf. - 比每穴规定击球次数少击两棒的高尔夫球入穴
To shoot(a hole in golf) in two strokes under par. - 低于标准杆两杆比每穴规定击球次数少击两棒的高尔夫成绩
A golf score of two strokes under par on a hole. - (高尔夫)比打入一个球洞的标准击球数多两击。
(in golf) a score of two strokes over par for a hole. - (高尔夫)比标准击数少击两次。
(in golf) a score of two strokes under par on a golf hole. - 王平:杰夫说的有一定的道理。
Wang Ping: W-hat Jeff said is reasonable. - 夫妻俩正协力推着一辆放着宝宝的小车。
The young couple both helping to push the stroller with the baby in it. - 这位农夫打死了两只公鸡,挂在了篱笆上。
The farmer shot two crows and strung them on the fence. - 我多想领会优雅的哈姆雷特的每个动作,热忱的伏尔斯塔夫的每一个昂首阔步地样子!
How I should like to follow each movement of the graceful Hamlet, each strut of the hearty Falstaff! - 她的恶劣行为终于把她的丈夫惹火了。
Her bad behaviour at last stung her husband into anger. - 小屋夏热冬寒,一下雨,雨水便从屋顶上滴下来。但居里夫妇不顾这些困难,仍继续工作着。
The shed was hot in stunner and cold in winter and when it rained, water dropped from the ceiling. - "在这种片子里你很难做什么新特技,那儿既不可能坠楼,因为没有高楼,也不可能驾车飞驰--只能搞点马上工夫。
"It's difficult to do new stunts in this kind of movie because you don't have high buildings to fall from or speeding cars---you can only do some horse things." - 妇女在经济上不应从属於丈夫。
Women ought not to be in financial subjection to their husband. - 她理想化的未来丈夫将是身材高大,皮肤浅黑,相貌英俊。
Her sublimate future husband will be tall, dark, and handsome. - 她理想化的未来丈夫将是身材高大,皮肤浅黑,相貌英俊。
Her sublimate future husband will is tall, dark, and handsome. - 妻子应顺从她的丈夫吗?
Should a wife submit herself to her husband? - 母亲再一次结婚时的丈夫。
the husband of your mother by a subsequent marriage. - 他在大夫休假时替班。
He is the doctor's substitute during holiday times. - 大夫们成功地治好了他的伤[烧伤]。
The doctors successfully treated his wound [bums]. - 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫。
It is a true great man whom no money and rank can confuse, no poverty and hardship can shake, and no power and force can suffocate. - 新婚夫妇在客人中分发糖、烟。
The new couple distributed sugars and cigarettes round the guests. - 柴可夫斯基的《胡桃夹子组曲》也许是这一类乐曲中最受人们欢迎的一部了。
Tschaikovsky's ballet is probably the most popular suite of its kind in music. - 与丈夫相关或者适合于丈夫的。
related to or suited to a husband. - 由威尼斯的船夫演唱的船歌。
a boating song sung by Venetian gondoliers. - 我想不出那位戴墨镜的夫人是谁。
I couldn't figure out who the lady with the sunglasses was. - 那些农夫祈求天晴。
The peasants prayed for sunshine. - 容我在此重复一个关于德国网球运动员格拉夫故事:格拉夫的父亲在女儿参加重大比赛时,总是下注赌女儿会输,不懂期货原理的体育记者们都以为他迷信。
Let me repeat a story of the German tennis player Steffi Graf. When Graf was in the major tournaments, her father was known to bet against her. Some sports journalists with no knowledge of futures speculated that the senior Graf was superstitious. - “我要叫你丧失掉,”她说,“你那诱惑了我的丈夫的美貌。”一下子卡利斯特的腰身就屈了下去;她想伸臂恳求一番,但那双臂眼看着就要长满了黑毛。
"I will take away," said she, "that beauty with which you have captivated my husband, " Down fell Callisto on her hands and knees; she tried to stretch out her arms in supplication-they were already beginning to be covered with black hair. - 她用教书挣的钱资助丈夫。
She supports her husband on the money she earns from teaching. - 在克莱夫领导下的英国军队在siraj-ud-daula获胜在印度建立霸权。
the victory in 1757 by the British under Clive over Siraj-ud-daula that establish British supremacy over India.
|
|
|