列中英慣用例句:
| - 當然,找工作或建立關係網不衹是列一張工作單位的名單,同時還意味着要通過某些公司協會或其他公關組織的活動去結識專業人員——你可拜訪他們的辦公室並進行自我介紹,使他們不斷增進對你的瞭解。
Beyond just making a list, job prospecting or net working means meeting professionals through some activities in associations or other PR ( public relations organizations going to their offices and introducing yourself, and keeping them up to date. - 你們六日電對貴州工作的初步意見,一般可用,惟須註意下列各點:
In general, the preliminary ideas expressed in your telegram of November 6 concerning work in Guizhou are practicable. However, you should pay attention to the following points: - 敏銳地把握我國社會生産力的發展趨勢和要求,堅持以經濟建設為中心,通過製定和實施正確的路綫方針政策,采取切實的工作步驟,不斷促進先進生産力的發展,這是我們黨始終站在時代前列,保持先進性的根本體現和根本要求。
To be sensitive to and quickly come to grip with the development trend and requirements of our country's productive forces and take practicable steps to promote the constant development of the advanced productive forces by taking economic development as the central task and by formulating and implementing correct lines,principles and policies these are the fundamental expression and fundamental requirements for our Party to stand in the forefront of the times and maintain its advanced nature. - 列中醫如具備有關經驗和學歷,或通過註册評核或執業資格試,最終可獲註册為註册中醫。
These listed Chinese medicine practitioners may eventually become registered Chinese medicine practitioners if they have the relevant experience and academic qualification, or if they pass the registration assessment or licensing examination. - 根據過渡安排,中醫註册申請必須在同年十二月屆滿的期限之內提出。香港中醫藥管理委員會共收到八千多份申請書,其後於二零零一年十二月公佈“列中醫”名單。
By the end of the application period in December 2000, the Chinese Medicine Council received over 8000 applications for registration as Chinese medicine practitioners under the transitional arrangements. The council announced the names of Listed Chinese Medicine Practitioners in December. - 第二十二條發明或者實用新型的獨立權利要求應當包括前序部分和特徵部分,按照下列規定撰寫:
Rule 22 An independent claim of an invention or utility model shall contain a preamble portion and a characterizing portion, and be presented in the following form: - 第十二條憲法序言第七自然段:“中國新民主主義革命的勝利和社會主義事業的成就,都是中國共産黨領導中國各族人民,在馬剋思列寧主義、毛澤東思想的指引下,堅持真理,修正錯誤,戰勝許多艱難險阻而取得的。
12.The original text of paragraph seven in the Preamble of the Constitution is: "Both the victory of China's new-democratic revolution and the successes of its socialist cause have been achieved by the Chinese people of all nationalities under the leadership of the Communist Party of China and the guidance of Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought, and by upholding truth, correcting errors and overcoming numerous difficulties and hardships. - (給顯貴人物)領路的人,前驅職責是為互不認識的人作介紹或在隊列中引領重要人物的官員
An official whose duty is to make introductions between unacquainted persons or to precede persons of rank in a procession. - 在行列中居先或者超越別人。
take precedence or surpass others in rank. - 隨着形勢的變化,中國在保持必要防禦力量的前提下,單方面實行了一係列裁減軍備的措施:
As the international situation has changed, China, while retaining the precondition - 多年來,隨着形勢的變化,中國在保持必要防禦力量的前提下,單方面實行了一係列裁減軍備的措施:大幅度裁減軍隊員額;維持低水平國防支出;嚴格管製敏感材料、技術及軍事裝備的轉讓;全面實行國防科技工業的軍轉民等。
As the international situation has changed, China, while retaining the precondition that the nation maintain necessary defence capabilities, has unilaterally adopted a series of measures aimed at disarmament. These include greatly reducing military staff, reducing defence spending, strictly controlling transfers of sensitive materials, technology and military equipment and converting defence technologies industry to civilian production. - 計算機程序設計中的一種處理方法,即重複進行相同的一係列處理步驟,直到一個預定的狀態或轉移條件實現時為止。
In computer programming, a process which repeats the same series of processing steps until a predetermined state or branch condition is reached. - 在序言中,作者列舉了他寫這本書的理由。
In his preface the author set forth his reasons for writing the book. - pushservice集成在oracle9iaswireless平臺的用戶和設備首選項中,可在此創建push消息接收人的分佈列表。
The Push Service integrates into the user and device preferences of the Oracle9iAS Wireless platform where distribution lists of recipients of push messages may be created. - 第二十二條在下列情況下使用作品,可以不經著作權人許可,不嚮其支付報酬,但應當指明作者姓名、作品名稱,並且不得侵犯著作權人依照本法享有的其他權利:
Article 22 In the following cases, a work may be used without permission from, and without payment of remuneration to, the copyright owner, provided that the name of the author and the title of the work shall be indicated and the other rights enjoyed by the copyright owner by virtue of this Law shall not be prejudiced: - 在美術陳列室裏發生的火災迫使展覽會提前結束。
A fire in the gallery cause the premature closing of the exhibition. - 我們已於今日,將下列書箱通知美國的鐵路快運您處,運費已付。
We are sending you today by the American Railway Express, prepaid, the following books: - 我們已於今日,將下列書籍通過美國的鐵路快運您處,運費已付。
We send you today by the american railway express, prepay, the following book: - 至於委任的具體方式,法令沒有列明,但是在有關公司的章程中會有說明。
The Act does not prescribe the exact manner in which directors are to be appointed. This is a matter which will be addressed in the articles of association of the relevant company. - 在一個公衆場合的一個表演(或一係列表演)。
a performance (or series of performances) at a public presentation. - 衆議院議長在總統的繼任次序中,列第三位。
The Speaker of the House stands third in the lineofsuccession to the Presidency. - 在總統繼任的次序中,衆議院議長位列第三。
The Speaker of the House stands third in the line of succession to the Presidency. - 其中,僅1870年“天津教案”,西方列強就強迫清朝官府處死中國民衆20人,流放25人。
Moreover, they even launched aggressive wars on such a pretext. In a case in Tianjin in 1870 alone, the Western powers compelled the Qing government to execute 20 people and exile 25. - 有關這一係列戰役的敘述已被加以美化。
Accounts of this series of battles have been -fied. - 這是我們的最新價格單,單裏所列的價格都以我方確認為準。
Here is our latest price list, and all the prices listed here are subject to our final confirmation. - 我們播出了一係列黃金時間商業廣告。
We put a series of prime-time commercial. - 這首《聞雲南園雅集有感,寄列座諸君子》古詩刊登時,他已不在人世了。他自己並沒有親眼看到此詩的付櫻
It was not until some time after his death that the publication in which the poem appeared was printed and a copy given to our family. Our father never saw this poem in print. - 列印作為一項功能而打印;打印出
To print as a function; produce printout. - 政府將改革法製列為工作的重點.
The Government gave (top) priority to reforming the legal system. - 新中國成立後,為改變少數民族教育十分落後的情況,采取了一係列措施,把發展少數民族教育事業作為教育工作的重點,在發展規劃、資金投入、師資培訓等方面對少數民族教育給予重點和優先的安排與扶持。
Since the founding of the People’s Republic of China, to change the extremely backward situation in education among the ethnic minorities, a whole array of measures have been adopted.The development of education among ethnic minorities has been regarded as one of the priorities of educational work. Focus and priority of arrangement and support have been given to the education of ethnic minorities in terms of development program, fund input, and teacher training. - 推定根據以法律為基礎的係列特定事實而不是從可能的推理得到的結論
A conclusion derived from a particular set of facts based on law, rather than probable reasoning. - 聲稱能測量v列電路、幀中繼/或atm鏈路的探頭可能不如針對一種特定介質設計的探頭提供的數據多。
A probe that claims to measure either V-series circuits, frame-relay and/or ATM links will most likely provide less data than a probe designed for just one specific media.
|
|
|