中英惯用例句:
  • 有,而且前景不错。
    Yes, there are good prospects.
  • 当前国际形势综复杂,全球经济和贸易增长仍然缓慢,国际市场竞争更加激烈,贸易保护主义加剧。
    The present international situation is complex; the expansion of the world economy and trade is still slow; competition in the international market is becoming fiercer; and trade protectionism is increasing.
  • 我的意见证实是的。
    My advice proved to be wrong.
  • 证明某事物是误的。
    prove to be false or wrong.
  • 我猜想的全错了。
    My speculations proved totally wrong.
  • 他很乐意证明他的弟弟了。
    He delights to prove his brother wrong.
  • 历史再次证明,他们了。
    Again history proved them wrong.
  • 证明有过错或有罪
    To prove to be wrong or guilty.
  • 时间证明专家们了。
    Time proved the experts wrong.
  • 我的意见证实是的。
    My advice proved to is wrong.
  • 他们的决定证实是误的。
    Their decision proved to be wrong.
  • 事实一再证明他了,他最后改变看法,认识了他爱人的高尚品质。
    Repeatedly proven wrong, he finally changed his outlook and recognized the noble qualities of his wife.
  • 省委领导会不会犯误?
    Will the provincial Party committee leaders make mistakes?
  • 他的极大乐趣是证实别人了.
    He takes great delight in proving others wrong.
  • 吩噻嗪从这种化合物中提炼出的药物,在神经乱病的治疗中,如精神分裂症,用作主要的镇静剂
    Any of a group of drugs derived from this compound and used as major tranquilizers in the treatment of psychiatric disorders, such as schizophrenia.
  • 精神乱的精神乱的,与之有关的或受其影响的
    Of, relating to, or affected by psychosis.
  • 对错误舆论的回击
    A flareback of bad publicity.
  • 第二、取消一月十七日的反动命令,并宣布自己是完全了;
    Rescind the reactionary Order of January 17 and publicly admit that you have been completely wrong.
  • 原稿有很多误,审稿所花的时间比出版商预料的要长。
    The manuscript contained so many mistakes that it took longer to mark up than the publisher had expected.
  • 无心的怠慢;无意识双关语;那过不是故意的;一个无心的过也许会被原谅。
    an unintended slight; an unintentional pun; the offense was unintentional; an unwitting mistake may be overlooked.
  • 对也好,也好,我以为这个人不应该受处罚。
    Rightly or wrongly, I think the man shall not is punish.
  • 他承认自己有而使其馀的人免於受罚。
    His admission that he was to blame kept the others from being punished.
  • 部长的讲话有人认为是承认政府了.
    The minister's speech is interpreted in some quarters (ie by some people) as an admission that the Government was wrong.
  • 我在这段引文中发现了一个误。
    I found a mistake in this quotation.
  • 你做得相当不错。
    You have done rather well.
  • 必须明确指出,部长的言论有两点是误的。
    Just for the record, the minister's statement is wrong on two points.
  • 我犯了一个无法改正的误。
    I made a mistake that can not be rectified.
  • 改正我账单上的错误
    to rectify the mistakes in my bill
  • 将来的小心可防止误的重现。
    More care in the future will prevent recurrence of the mistake.
  • 他尽可能地补偿这些误。
    He did all that he could do to redress these wrongs.
  • 据说这位经验丰富的老编辑能把印刷误几乎降低到零。
    This experienced editor is said to be able to reduce the misprints to almost nil.
  • 进一步细想后,她明白了自己的误。
    On further reflection she saw her mistake.