身Chinese English Sentence:
| - 分布于世界各地的体形瘦长的远洋鲨鱼;蓝身体白肚子,颜色渐变;尤其在(遇到)海上灾难时特别危险。
slender cosmopolitan, pelagic shark; blue body shades to white belly; dangerous esp. during maritime disasters. - 中国队原先的计划是击败哥斯达黎加,战平土耳其,输给巴西,而后跻身16强。然而由于出师不利,首战哥斯达黎加失利,随后又以4比0败给巴西队,中国队的希望已经破灭了。
China had been hoping to squeeze into the last 16 by beating Costa Rica, losing to Brazil and drawing with Turkey, but their opening defeat by the Costa Ricans followed by a 4-0 loss to Brazil on Saturday shattered those hopes. - 珍视爱情本身价值的女性对太昂贵的礼物持审慎的态度。
A woman who values love for its own sake tends to be wary of gifts that are too costly. - 她穿起一身新装。
She has got up in new costume. - 身穿传统苏格兰服装的风笛手们对我们表示热烈欢迎。
The piper dress in traditional scottish costume give us a warm welcome. - 他在卧榻上伸直身子。
He straightened himself out on the couch. - 我想,尤其是在那一天,人人都会因身为新加坡人而自豪——连倚靠在沙发上看电视转播的人也不例外。
All of us — even the couch-potato participant — I believe, felt proud to be a Singaporean especially on that day. - 我想这种结果类似于一个经常去健身房锻炼的人与一个总是坐在沙发上看电视的人在体质上的变化。
It is not much different from a person who goes to the gym to exercise on a regular basis versus someone who sits on the couch watching television. - 我请求主席裁决,指责琼斯政务员对我的诚实进行令人不愉快的和带有人身攻击的评论。
I appeal to the chair to censure Councillor Jones for his objectionable and personal remarks about my integrity. - 服务范围包括生育指导、妇科检查、婚前检查、怀孕前验身、更年期服务和青年辅导等。
The services encompass fertility regulation, gynaecological check-up, pre-marital and pre-pregnancy preparation, menopause service and youth counselling. - 通过健康教育及辅导,医护人员积极协助家长在家中促进子女的身心健康。
Parents are empowered to promote physical and mental health of their children in the family through health education and counselling. - 长者健康中心为年满65岁的人士提供综合健康服务,包括健康评估、身体检查、辅导、治疗及健康教育。
Elderly health centres provide integrated health service including health assessment, physical check up, counselling, curative treatment, and health education to people aged 65 and above. - 卫生署设有18间长者健康中心,为年满65岁的人士提供综合健康服务,包括健康评估、身体检查、辅导、治疗及健康教育。
People aged 65 and above receive integrated health services, including health assessment, physical check up, counselling, curative treatment, and health education, at 18 elderly health centres. - 这种时候,如果没有人在她们身边轻声告诫和解说,又有什么谎言和谬误不会灌入这些不加提防的耳朵里去呢?
Without a counsellor at hand to whisper cautious interpretations, what falsehoods may not these things breathe into the unguarded ear! - 有些总统的友人和顾问们,担心总统仍未想好他的最终计划。“他惹事上身却根本不知如何善后,”一位多年任布什顾问的人士说。“他全凭直觉做事。”
Some friends and advisers fear that the President still has not figured out his own end game. "He got into this thing without knowing how the hell he'd get out of it," suggests a longtime Bush counselor. "It was all seat-of-the-pants." - 只见他浑身发抖,立刻变了脸色。
I've seen him tremble and lose countenance with the word. - 我看到你听到那话后马上身子发抖,脸色也变了。
I have seen you tremble and lose countenance at a word. - 我们的身体能产生抗体以抵抗疾病.
Our bodies produce antibodies to counteract disease. - 公司的西利格先生相信绝对芯片还可以作为一种能够防盗、防伪的身份证明,就像把驾驶执照植入到了你的皮下一样。
Seelig believes VeriChip could function as a theft-proof, counterfeit-proof ID, like having a driver's license embedded under your skin. - 虽然我本身以人民行动党领导的政府为荣,心理却渴望执政党有一个强大的对手,看看在这样的情况下,能够产生什么“协同效应”。
Granted that I personally see the current PAP-led government as one that I can feel proud of, there's still a nagging want to see what synergy can be evoked should there be a strong counterpart to PAP. - 1979年同1937—1941年相比,15岁的男孩身高增加1.8厘米,平均体重增加2.1公斤;
An average 15-year-old boy in 1979 was 1.8 centimeters taller and 2.1 kilograms heavier than his counterparts living during the 1937-41 period; - 一个十几亿人口的国家不容易自华盛顿的雷达幕上消失。二十年来中国多半被看做对莫斯科的制衡力量,苏联解体后中国就显得虽然庞大却无关宏旨。现在,中国经济起飞其本身就有资格被看做一个力量。
It's not easy for a nation of more than a billion people to fade from Washington's radar screen. Seen mostly as a counterweight to Moscow for 20 years, China seemed a giant irrelevancy after the demise of the Soviet Union. Now, China's economic boom will make it a power in its own right. - 到乡下走了一趟後我觉得身体更健康。
I feel healthier after a visit to the countryside. - 然后她们动身到农村去。
Then they set out for the countryside. - 但真正的绝妙之举在于汤姆·克鲁斯的加盟,这个无论在哪儿都是顶极的影星,来出演一个为他量身打造的小角色:一个屏幕上的性指导者。
But the real casting coup[5] was enlisting Tom Cruise, one of the biggest stars anywhere, for a small but custom-written[6] role of a TV sex guru. - 一股暖流流遍她的全身。
Warmth coursed through her body. - 学校里所有的学生参加了人身保险。
All the pupils in the school are covered against accidents. - 以覆盖身体的羽毛为特点。
characterized by a covering of feathers. - 你可以帮助一位同事把工作做得更好,或是学习一项新技能让你受益终身。
You can help a coworker do his or her job better or learn a new skill that you can use for the rest of your life. - 飞艇,飞船自身驱动且比空气轻的飞行器,有方位控制平面
A self-propelled lighter-than-air craft with directional control surfaces. - 所谓终身学习其实有很多种方法。
There are many ways to practice the craft of lifelong learning. - 制造机动车车身的工匠。
a craftsman who makes the bodies of motor vehicles.
|
|
|