中英惯用例句:
  • 我最喜爱的遣是读书。
    My favorite pastime is reading.
  •  责令停产停业,对经济和社会生活影响较大的,由公安防机构报请当地人民政府依法决定,由公安防机构执行。 第五十二条 公安防机构的工作人员在防工作中滥用职权、玩忽职守、徇私舞弊,有下列行为之一,给国家和人民利益造成损失,尚不构成犯罪的,依法给予行政处分:
    Article 52 The working staff of public security fire control institutions, in case of abusing their authority, ignoring their duty and playing favoritism and committing irregularities, and having one of the following conducts, causing loss to the benefit of the state and people, but having not constituted a criminal charge, shall be given administrative sanction in accordance with law:
  • 我期待着您的好息。
    I hope to hear favourably from you.
  • 我们盼望着您的好息。
    We hope to hear from you favourably.
  • 我们希望我们装运的货物能安全到达,并希望得到您的好息。
    We hope that our shipment will reach you safely, and that we shall hear favourably from you.
  • 插花是我最喜爱的遣。
    Arranging flowers is a favourite pastime of mine.
  • 弹钢琴是他喜爱的一种遣。
    Playing the piano is one of his favourite relaxations.
  • 这个息并没有使他担心。
    The news did not faze him.
  • 耗身体脂肪获得能量会使你体重减轻。
    You lose weight by feeding off your own fat.
  • 这种奇异的感觉失了。
    The strange feeling went.
  • 那则息在工人中引起骚动。
    The news fermented trouble among the factory workers.
  • 经过短时高温以灭微生物、阻止发酵的奶。
    milk that has been exposed briefly to high temperatures to destroy microorganisms and prevent fermentation.
  • 人要杀死老虎的时候,他称之为遣;当老虎要杀死他的时候,却称之为凶残。
    When a man wants to murder a tiger he calls it sport; when a tiger wants to murder him, he calls it ferocity.
  • 他一直到处搜罗,试图搞到些息。
    He has been ferreting about, trying to get some information.
  • 防人员到他跟前时,他正拼命地抓住窗框。
    He was holding on to a window frame for dear ]fie when the fireman reached him.
  • 五是逐步实行将零售价格印在药品外包装上的办法,提高透明度,以利于费者的自我保护。
    Fifthly, efforts will be made to print the retail prices on the drug package to raise transparency and to facilitate the self-protection of consumers.
  • 八路军、新四军几十万人挡住了五分之二的敌人,和四十个日本师团中的十七个师团打,为什么要取他们呢?
    The several hundred thousand troops of the Eighth Route and New Fourth Armies are holding two-fifths of the enemy forces in check by engaging seventeen out of the forty Japanese divisions.Why should these armies be disbanded?
  • 通过抓点带面,力争开拓农村市场工作有一个新的进展,促进农村费对全国商品市场的拉动作用。
    Through drawing experience from selected units to promote overall work, strenuous efforts will be made to achieve new progress in the work of opening up rural markets, and to promote the role of rural consumption in giving a fillip to the nation's commodities market.
  • 这个息慢慢传到办公室里每个人。
    The news slowly filtered through to everyone in the office. (喻)
  • "不出所料,息走漏了。"
    "As was expected, the news filtered through."
  • 战败的息开始传出来.
    The news of the defeat started to filter through.
  • 息检查器是较新一代的过滤产品的实例,它把词汇和短语相互关联起来使用检查息,以缩小过滤目标的范围。
    Message Inspector is an example of the newer generation of filter products that examine messages for words and phrases used in conjunction with each other to narrow the range of filter targets.
  • 消息走漏了。
    The news filtered through.
  • 消息逐渐传遍全村。
    The news filtered through the village.
  • 息慢慢地泄漏了出来,她终于知道了。
    Slowly the news filtered through, and at last she understood.
  • 息传遍整个公司,说是董事们之间有纠纷。
    News filtered through the company that there is trouble among the directors.
  • 过滤产品最明显的优势是提高网络安全的能力,但也有很多组织将它们用于内部网络控制。如url过滤器可以用于阻断对某些站点的访问和保持生产率。又如elron软件公司生产的息检查器是一种电子邮件过滤器,采用上下文敏感过滤去除电子邮件、息组或ftp网点中的攻击性或敏感性通信。
    The most obvious benefit of filtering products is the ability to boost network security, but many organizations also use them for internal network control.For example, URL filters can be used to block access to certain sites and to maintain productivity.Message Inspector, an e-mail filter produced by Elron Software Inc., uses context-sensitive filtering to weed out offensive or sensitive communications in e-mail, newsgroups or FTP sites.
  • 她因决赛时迟到而被取参寒资格。
    She was disqualified for being late to the finals.
  • 委员会决定取对他那项计划的资助。
    The committee decided to make a withdrawal of financial support for his scheme.
  • 该公司的客户在财务上实力如何--他们有可能改变费习惯吗?
    How financially strong are the company's customers -- are they likely to change their spending habits?
  • 此外,该处也负责保护费者免受欺骗,防止有关货品数量及黄金和白金成色方面的不公平交易。
    It also has responsibilities to protect consumers from fraudulent or unfair trading practices related to quantities of goods and the fineness of gold and platinum articles.
  • 音乐慢慢减弱;试图把那封信的事搪塞过去-h.e.斯卡德;磨时光;她的指甲磨平了。
    the music faded away; tried to explain away the affair of the letter- H.E.Scudder; idled the hours away; her fingernails were worn away.