中英惯用例句:
  • 被单在太阳下很干了
    The sheets dried quickly in the sun.
  • 雨后地很快就干了。
    The ground dried up quickly after the rain.
  • 当然,它干得很,而且平滑得像一点皱折都没有。
    Of course, it dries quickly and smoothly without a wrinkle.
  • 他们是漂泊而不乐的人。
    They are drifting, unhappy people.
  • (指衣服)能很滴乾的
    Quickly when hung up to drip
  • 约瑟想买一件乾免烫衬衫。
    Joseph wants to buy a drip-dry, no-iron shirt.
  • 我开快一点。
    I will drive faster
  • 你能开快一点吗?
    Can you drive faster?
  • 别开得那么快!
    Do not drive so fast!
  • 司机先生,可不可以开一点?
    Driver, can you drive faster?
  • 她把汽车开得很,(只是)为了追求刺激。
    She drives fast for kicks.
  • 他开车比我快。
    He drives faster than I do.
  • 为了寻求刺激,他把车开得飞
    He drives fast (just) for kicks.
  • 她开车的速度比她正常的速度多了。
    She drives rather faster than she ought.
  • 他开那么,我们感到遗憾。
    We are sorry he drives so fast.
  • 那两部车子中,哪一部跑得较
    Which of the two cars drives better?
  • 我们开多快呢?
    How fast have we been driving?
  • 我快累倒了。
    I'm about to drop.
  • 我快累倒了。
    I am about to drop.
  • 我快要倒下去了。
    I am ready to drop.
  • “倘使每一个都只管自己的事情的话,”公爵夫人以嘶哑的声音说:“这世界就会比现在转动得多了。”
    "If everybody minded their own business," the Duchess said in a hoarse growl, "the world would go round a great deal faster than it does."
  • 雏鸭出壳后很就能独立生活。
    The duckling becomes independent soon after it emerges from its shell.
  • 乔治很用功做功课,很就做完了。
    George dug in and finished his homework very quickly.
  • 约翰埋头用功,很地完成了作业。
    John dug in and finished his homework very quickly.
  • 他不敢把令人不的真情告诉他们。他是条哑吧狗。
    He is afraid to tell them the unpalatable truths. He is a dumb dog.
  • 看哪!笨蛋!被盗二垒了呀,清醒吧!
    Look, dummy! He just steal second. wake up!
  • 看哪!笨蛋!被盗二垒了呀,清醒吧!
    Look, dummy! He just stolen second. Wake up!
  • 看哪!笨蛋!被盗二垒了呀,清醒吧!
    Look, dummy! He just is stealing second. Wake up!
  • 她快要渴死了。
    She was dying of thirst.
  • 这一种动物已要绝种了。
    The species is dying off.
  • 你最好还是快点。
    You'd better hurry up.
  • 他盼每一个人都乐是十分明显的。
    His eagerness that everyone be happy was quite clear.