中英惯用例句:
  • 西印度和美洲一种带有下侧呈金黄色的复叶的蕨类植物。
    fern of West Indies and South America having fronds with bright golden-yellow undersides.
  • 产于美洲和西印度群岛小型淡水鱼;养鱼池中常见。
    small freshwater fish of South America and West Indies; often kept in aquariums.
  • 弗罗里达部和西印度群岛的小棕榈树,很像得茎端白枯病的美洲蒲葵。
    small palm of southern Florida and West Indies closely resembling the silvertop palmetto.
  • 美或西印度群岛的一种灌木,靛蓝染料的原料。
    shrub of West Indies and South America that is a source of indigo dye.
  • 美洲、非洲以及印度东部有柔软圆形尾羽的小型啄木鸟。
    small woodpeckers of South America and Africa and East Indies having soft rounded tail feathers.
  • 西印度群岛和美北部的一种树,有多汁的可食用的橘子形状的果实。
    tree of the West Indies and northern South America bearing succulent edible orange-sized fruit.
  • 原产于美洲的,美洲特有的北美洲或美洲特有的,用于指植物和动物
    Indigenous to North or South America. Used of plants and animals.
  • 亚的一种落叶半灌木,具有羽状叶和丛生的红色或紫色花;靛蓝染料的原料。
    deciduous subshrub of southeastern Asia having pinnate leaves and clusters of red or purple flowers; a source of indigo dye.
  • 深灰色的西趪,项圈部为不明显的白色;产于墨西哥和美国西部的半沙漠地区。
    dark gray peccary with an indistinct white collar; of semi desert areas of Mexico and southwestern United States.
  • 东京湾东亚一历史地区,位于东京湾沿岸,为中国海的一支。该地现在组成了越北部的大部分地区。从1887年到1946年,这里是法属印度支那的一部分
    A historical region of southeast Asia on the Gulf of Tonkin, an arm of the South China Sea, now forming most of northern Vietnam. It was part of French Indochina from1887 to1946.
  • 位于印度支那中国海岸的一个共和国。
    a republic in Indochina on the South China Sea.
  • 亚语族东亚语族之一,一度在印度东北部、印度支那地区占主导地位,包括孟高棉语支及蒙达语支
    A family of languages of southeast Asia once dominant in northeast India and Indochina, including Mon-Khmer and Munda.
  • 太平洋中部和部的岛屿,包括印尼、美拉来西亚、密克罗尼西亚以及玻利尼西亚。
    islands of central and S Pacific (Indonesia and Melanesia and Micronesia and Polynesia).
  • 岛太平洋岛屿总称,包括印度尼西亚群岛、美拉尼西亚、密克罗尼西亚及波利尼西亚
    The islands of the Pacific Ocean, including Indonesia, Melanesia, Micronesia, and Polynesia.
  • 岛语族一个包括福摩萨(中国台湾省)、印度尼西亚、马来西亚、美拉尼西亚、密克罗尼西亚及波利尼西亚各语支的语族
    A family of languages that includes the Formosan(Taiwan province), Indonesian, Malay, Melanesian, Micronesian, and Polynesian subfamilies.
  • 杜鹃星座半球极地地区的一个星座,靠近印第安座和水蛇星座,包含较小的麦哲伦云
    A constellation in the polar region of the Southern Hemisphere near Indus and Hydrus, containing the smaller Magellanic Clouds.
  • 本州岛部一工业化的城市,濒临大阪湾。
    an industrialized city of S Honshu in Japan on Osaka Bay.
  • 宁中国最的一座城市,位于广州的西面。广西壮族自治区的首府,它的工业化程度很高。人口564,900
    A city of extreme southern China west of Guangzhou. The capital of Guangxi Zhuangzu, it is highly industrialized. Population,564, 900.
  • 帕拉蒙特美国加利福尼亚州部一城市,位于洛杉矶东。开始是个乳品业中心,20世纪50年代后成为一个工业化的城市。人口47,669
    A city of southern California southeast of Los Angeles. Originally a dairy center, it became industrialized after the1950's. Population,47, 669.
  • 大阪日本本州岛部城市,濒临太平洋的一个小海湾大阪湾,在封建时代大阪一直是最主要的商业中心,如今成为高度工业化的城市。人口2,636,260
    A city of southern Honshu, Japan, on Osaka Bay, an inlet of the Pacific Ocean. Osaka was the leading commercial center of Japan during the feudal period and today is highly industrialized. Population,2, 636, 260.
  • 美国西部墨西哥多年生藤蔓植物,有小的杂绿色的不可实用果实。
    perennial vine of dry parts of central and southwestern United States and Mexico having small hard mottled green inedible fruit.
  • 美国中部灌木状黄木,叶黑绿色,有光泽,带刺,果实似橙,不可食;坚硬的橙色木材被美国土著居民用于做弓;作为分界篱笆。
    small shrubby deciduous yellowwood tree of south central United States having spines, glossy dark green leaves and inedible orangelike fruit; its hard orange-colored wood used for bows by native Americans; frequently planted as boundary hedge.
  • 反对恐怖主义要标本兼治,采取综合措施,其中解决发展问题、缩小北差距、解决地区冲突十分重要。
    Infighting terrorism, it is necessary to address both its symptoms and root cause, and adopt comprehensive measures, especially in solving the question of development, narrowing the North-South gap, and ending regional conflicts.
  • 海地区蚕食中国主权权益的事件仍时有发生,有的域外国家也试图插手海问题。
    Encroachments on China's sovereignty and interests in the South China Sea are not infrequent, and some extra-regional countries are attempting to interfere in this issue.
  • 广东“粤晖园”,集中体现岭园林的纤巧雅致,玲珑秀美;
    The Guandong Garden embodies the traditional garden arts of south China, in its fine and slim, ingenious and delicate styles;
  • 墨西哥东部的一座城市;瓦哈卡州的首府;主要是印第安人居住。
    a city of southeastern Mexico; the provincial capital of the state of Oaxaca; inhabited chiefly by Indians.
  • 由若干非城镇组成的一个大城市,位于非约翰内斯堡西;由非黑人单独居住。
    a large collection of African townships southwest of Johannesburg in South Africa; inhabited solely by Black Africans.
  • 一个狭窄的海湾,由位于美国佛罗里达州东的一个大西洋入口形成。
    a narrow bay formed by an inlet from the Atlantic Ocean in southeastern Florida.
  • 高知日本四国岛部一城市,位于太平洋的一个小海湾沿岸,它是一个港口和渔业加工中心。人口312,253
    A city of southern Shikoku, Japan, on an inlet of the Pacific Ocean. It is a port and fish-processing center. Population,312, 253.
  • 霍巴特澳大利亚塔斯马尼亚岛东部一城市,位于塔斯曼海的一个海湾旁。1804年作为罪犯的充军地建立。人口47,920
    A city of southeast Tasmania, Australia, on an inlet of the Tasman Sea. It was founded in1804 as a penal colony. Population,47, 920.
  • 特伦顿加拿大安大略省东部一城市,位于安大略湖湖畔,多伦多东北偏北方。它是一个加工业和工业中心。人口15,085
    A town of southeast Ontario, Canada, on an inlet of Lake Ontario east-northeast of Toronto. It is a processing and industrial center. Population,15, 085.
  • 仁川市韩国西北部的一个港市,位于汉城的西的黄海入海口。1883年该港开始对外贸易。人口1,387,000
    A city of northwest South Korea on an inlet of the Yellow Sea southwest of Seoul. It was opened to foreign trade in1883. Population,1, 387, 000.