中英惯用例句:
  • 中方是在5月中旬,通过仿真试验,慎重排除环模式,同时最终确定随动环模式的。
    It was in mid-May that the Chinese side cautiously ruled out the inner frame mode based on the simulation test and finally confirmed the follow-up frame mode.
  • 当时,匈奴统治层部发生动乱,驻守西域的匈奴日逐王贤掸“率其众数万骑”自愿归服汉朝,西汉王朝委任郑吉为“西域都护”,驻乌垒城(今轮台县境),治理西域全境,西域各地的首领和主要官吏均接受西汉赐予的印绶。
    At about the same time, an internal disturbance occurred among the Xiongnu ruling clique, and Xian Shan, Prince Rizhu of the Xiongnu stationed in the Western Regions, led a cavalry of several ten thousand strong to pledge allegiance to the Han imperial court. The Western Han court appointed Zheng Ji as the Frontier Commander of the Western Regions, with his headquarters in Urli (in modern Luntai County), to administer over the whole region. The local chieftains and principal officials in all parts of the Western Regions all accepted official seals from the Western Han court.
  • 港岛南部的主要污水收集工程已经完竣,当中包括已落成的赤柱污水处理厂,这是亚洲首间在山洞辟建的污水处理厂。
    The main sewerage work in southern Hong Kong island is completed, with a treatment works in a rock cavern at Stanley, the first such works in Asia.
  • 隧道,地道地下隧道或通道,如在洞穴的或为军用、采矿而挖掘的地道
    An underground tunnel or passageway, as in a cave or one dug for military or mining purposes.
  • 积脓体积有脓液,尤指在胸膜腔
    The presence of pus in a body cavity, especially the pleural cavity.
  • 海绵的体腔海绵体的消化腔
    The digestive cavity in the body of a sponge.
  • 体肠腔腔肠动物体的囊状腔
    The saclike cavity within the body of a coelenterate.
  • 池有机体体一种贮存流体的液囊或穴
    A fluid-containing sac or cavity in the body of an organism.
  • 珀西方言19世纪和20世纪卡尤塞人说的珀西方言
    The dialect of Nez Perce spoken by the Cayuse in the19th and20th centuries.
  • 在l/c有效期,否则无法装船。
    Otherwise unstoppable withinvalidity l/c.
  • ,海关共检获1569部光碟烧录机,总值395万元,并拘捕97人。
    The department seized 1569 CD-writers, valued at $3.95 million, and arrested 97 persons.
  • 然而,正如其名字(只读存储器)所指出的那样,cd盘不能写,也不能用任何方式改变其容。
    However, as the name(read-only memory)implies, CD disks cannot be written on or changed in any way.
  • ,呈交行政长官会同行政会议核准的法定图则有43份。
    During the year, 43 statutory plans were submitted to the CE in C for approval.
  • 装有天花板,特别是面的天花板。
    provided with a ceiling especially the overhead interior surface.
  •  奥林匹克运动,是在奥林匹克主义指导下,以体育运动和四年一度的奥林匹克庆典为主要活动容。
    The Olympic movement is an international movement centered with sports activities and the Olympic Games held every four years.
  • 插页图片特大折叠插页的照片容,常为一裸体模特
    The subject of a photograph used as a centerfold, often a nude model.
  • 目前,中国已初步形成了以《中华人民共和国劳动法》为核心,容涉及工时、休息休假、工资、禁止使用童工、女职工和未成年工特殊劳动保护、劳动定额、职业安全卫生等方面的劳动标准体系,并根据经济和社会的发展不断调整和完善。
    At present, a labor standard system is basically in place, centering on the Labor Law of the People's Republic of China and covering areas such as working hours, rest and vacation, wage, prohibition of the use of child labor, special labor protection for women employees and under-age workers, work quotas and job safety and hygiene. The system has been adjusted and improved along with the country's economic and social development.
  • "1921年以来,她的生日一直是英美全国医院周的中心容,各医院都在这一周举办特别的展览、讨论会和宣传活动。
    Since 1921,her birthday has been the centerpiece of National Hospital Week,observed in British and American hospitals with special exhibitions,workshops,and publicity drives.
  • 在反动和战时期,集中制表现得多一些。
    There was more centralism during the period of reaction and civil war.
  • 当前这个时期,特别需要强调民主。因为在过去一个相当长的时间,民主集中制没有真正实行,离开民主讲集中,民主太少。
    At present, we must lay particular stress on democracy, because for quite a long time democratic centralism was not genuinely practised: centralism was divorced from democracy and there was too little democracy.
  • 在党生活和国家政治生活中,要真正实行民主集中制和集体领导。
    Democratic centralism and collective leadership should be genuinely practised in inner-Party life as well as in the country's political life.
  • “左”倾机会主义在党居于统治地位的时候,上下级关系中的偏向是过度集中。
    During the period when "Left" opportunism was dominant in the Party, this deviation took the form of excessive centralization.
  • 如果是一个集中行动的部队或兵团,其部指挥关系,适用集中指挥的原则,因为情况是明了的;但是如果该部队或该兵团一旦分散行动,便又适用一般集中、具体分散的原则,因为具体的情况无从明了。
    For an armed unit or bigger formation which is engaged in a concentrated operation, the principle to be applied is one of centralization in its internal relationship of command, since the situation is clear to the higher command, but the moment this unit or formation breaks up for dispersed action, the principle of centralization in general matters and of decentralization in details should be applied, for then the specific situation cannot be clear to the higher command.
  • 必须着重地指出,党是一个战斗的组织,没有集中统一的指挥,是不可能取得任何战斗胜利的,一切发展党民主的措施都不是为了削弱党的必需的集中,而是为了给它以强大的生气勃勃的基础,这是我们大家都充分明了的。
    It must be emphasized that the Party is a militant organization. Without centralized, unified command it would be impossible to win any battles. The measures taken for the development of inner-Party democracy are not meant to weaken necessary centralization in the Party, but to supply it with a powerful and vigorous base. This is perfectly clear to every one of us.
  • 对信息系统的管理人员来说,这意味着他们可以在整个企业范围对软件大部分实现集中化管理,从而降低了成本。
    For IS managers, this means they can centralize much of the administration of software across their enterprises and thereby lower their costs.
  • 场馆和有关商业、旅游设施全部实行垃圾分类收集,并进行集中处理。
    Waste from the shops and other service facilities will be separately collected for centralized treatment.
  • 在琼斯市长任期,市学校曾集中管理。
    The administration of the city schools was centralized during Mayor Jones 's term of office.
  • 为扶掖本地艺术家,香港视觉艺术中心年继续提供设备齐全的陶瓷、雕塑及版画工作室。
    The Hong Kong Visual Arts Centre continued to support local artists by providing studio equipment and facilities for ceramics, sculpture and print-making.
  • ,茶具文物馆举办了"罗桂祥珍藏宜兴紫砂陶器"展览、"茶情陶雅"展览、"罗桂祥基金捐赠中国陶瓷、印章精选"展览、"中国茶茗"展览、"全港茶艺大赛",以及"香港无我茶会"。
    The Flagstaff House Museum of Tea Ware presented Selected Works of Yixing Purple Clay Wares from the K.S. Lo Collection; Passion for Tea and Tea Vessels; Chinese Ceramics and Seals Donated by the K.S. LoFoundation; Chinese Tea Drinking; Hong Kong Tea Competition and Hong Kong Wuwo Tea Ceremony.
  • 对于陶瓷器来说,我想轻工业品公司应从我们信用证中领会到我们要保的是“一切险”,包括破碎险在,所以双方都有错误,我认为损失应由双方承担——我们就对半负担吧。
    For an item like ceramics, I think the Light Industrial Products Corporation should have understood from our letter of credit that we wanted to cover all the risks, including the risk of breakage. I must say the error was on both sides and I think the loss ought to be shared by both parties, let us say half and half.
  • 间脑位于将中脑与大脑两半球相连的前脑后部,包着第三室,包含有丘脑和下丘脑
    The posterior part of the forebrain that connects the mesencephalon with the cerebral hemispheres, encloses the third ventricle, and contains the thalamus and hypothalamus.
  • 脑积水一种通常为先天性的病症,脑异常积液引起颅骨胀大、挤压大脑,造成神经组织大量损伤
    A usually congenital condition in which an abnormal accumulation of fluid in the cerebral ventricles causes enlargement of the skull and compression of the brain, destroying much of the neural tissue.