中英慣用例句:
  • 嘎啦嘎啦地過去了。
    The ox-cart rattled away.
  • 喀嚓喀嚓地在鐵軌上疾駛
    A train rattled along the track.
  • 他一直保持時速九十哩駕疾馳。
    He rattled along at a steady 90 mph.
  • 那輛以極快的速度駛過。
    The car rattled along at great speed.
  • 手推吱嘎吱嘎地走在圓石路上。
    The cart rattled over the cobbled street.
  • 嘎吱嘎吱地行駛在石子街道上。
    The car rattled over the stony street.
  • 這輛舊沿街嘎拉嘎拉地行進。
    The old cart rattled along the street.
  • 那輛舊公共汽格登格登地沿碎石路行駛。
    The old bus rattled along the stony road.
  • 那部舊隆隆地行駛在石子路上。
    The old car rattled over the stony road.
  • 那輛舊公共汽在石子路上嘎嘎地往前行駛。
    The old bus rattled along over the stony road.
  • 那輛破在一次故障後又隆隆地行駛在路上了。
    The old car rattled along again after a breakdown
  • 他們很快完成了家庭作業後去了站。
    They rattled through their homework and went to the station.
  • 他的老爺還在嘎拉嘎拉地前行嗎?
    Is his old car still rattling along?
  • 我那破車還在跑着。
    My old car is still rattling along.
  • 沒有了嗒嗒的馬蹄聲,也聽不見滾滾的輪聲!
    No more tramping hoofs,no more rattling wheels。
  • 失靈,仍在隆隆地嚮前跑。
    The brake doesn't work and the car is still rattling on.
  • 羅瑞先生已經悠閑了許久,剛帶着心滿意足的神情斟上最後一杯。這位因喝完了足足一瓶酒而容光煥發的老年紳士露出了完全滿足的神態。此時那狹窄的街道上卻響起了轔轔的輪聲,然後隆隆的聲便響進了院子。
    Mr. Lorry had been idle a lo and had just poured out his last glassful of wine complete an appearance of satisfaction as is ever to be found in an elderly gentleman of a fresh complexion who has got to the end of a bottle, when a rattling of wheels came up the narrow street, and rumbled into the inn-yard.
  • 是的。我的發生故障了。能不能派一部拖到第三大道與第十三街的地方來?
    Yes. My car has broken down. Can you send a tow truck to 3 rd avenue and 13 th street?
  • 是的。我的發生故障了。能不能派一部拖到第三大道與第十三街的地方來?
    Yes, my car have break down. Can you send a tow truck to 3 rd avenue and 13th street?
  • 不一會,警察就截住了他們的,把這兩個賊都逮捕了。
    Shortly afterwards, the police stopped the car and both men were arrested.
  • 幾天後一輛大篷經過了這個小峽𠔌。
    A few days afterwards a heavy wagon pass through the gully.
  • 這輛是十足的蹩腳貨。
    The car's real lemon.
  • 後來,我們開到老比弗達姆墓地。
    Afterward, we drove to the Old Beaverdam Cemetery.
  • 磨坊主、收割者、耕耘者、製犁匠、把式和造工匠,乃至水手和造船工匠,衹要被雇用,就會從最終産品即面包那裏獲得報酬,因為他們對於製作面包用的小麥付出過勞動或者提供過作業工具。
    The miller, the reaper, the ploughman, the plough-maker, the Waggoner and waggon-maker, even the sailor and ship-builder when employed, derive their remuneration from the ultimate product-the bread made from the corn on which they have severally operated, or supplied the instruments for operating.
  • 三天後,他們在站見面了。
    Three days afterward they met at the station.
  • 割穗機,收割臺將某物體的頭狀物除去的人(物),尤指將𠔌物頭部收割下來並送入貨或容器中的機器
    One that removes a head from an object, especially a machine that reaps the heads of grain and passes them into a wagon or receptacle.
  • 你是那位常常下午開路過這裏的警察。”
    You are the policeman who drives by in the afternoons.
  • 車後有座位。
    There are seats in the rear.
  • 有長的軀體和在後面的座位有尾門的
    a car that has a long body and rear door with space behind rear seat.
  • 大多數新式汽,動力都是用在後輪軸上的。
    Most modern automobiles are rear-driven..
  • 大傢朝裏走——到廂後部去。
    Move along, everybody--right to the rear.
  • 大傢朝裏走到廂後部去。
    Move along, everybody _right to the rear.