中英慣用例句:
  • 將一化合物還原為構成化合物的元素
    Reduce a compound to its constituentelements
  • 黨政綱的基點是減稅。
    The party's main plank is reducing taxes.
  • 該法現已成為多餘。
    This law is now redundant.
  • 中國委員在機構發揮了重要作用,先後擔任了機構下屬的土著居民問題工作組和來文工作組的成員。
    The Chinese members have played an important role in the sub-commission. They have become members of the Working Group on Indigenous Populations and the Working Group on Communications affiliated to the sub-commission.
  • 協會多年來一直試圖強行參加進來,可是我們一直沒有答應其要求作為附屬分會的申請。
    The association has been trying to muscle in for years now, but we have always rejected their applications to be affiliated.
  • 醫院附屬於這個醫學院。
    The hospital is affiliated to/with the medical college.
  • 這兩校均為大學的分校。
    Both schools are affiliated with the university.
  • 近幾年,中國連選連任聯合國人權委員會成員國,派出代表團出席委員會每年的例會。
    In recent years China has consecutively been reelected a member of the UN Human Rights Commission and sends a delegation to the commission's annual session.
  • 因為參議員80歲了,我們覺得他不參加改選了。
    For as much as the senator is eighty years old. We feel he should not run far reelection.
  • 進行周期性的重新評估,即重新描述,是要指出何時一個産品不再流行了,因而産品可以移到倉庫的不同位置,另一個産品可以放到首要位置。
    Conducting a periodic reevaluation, or reprofiling, designates when a product is no longer as popular, so it can be moved to a different warehouse location, and another product can be moved into the prime spot.
  • 也許現在是應重新考慮大學為是智力的保證這種想法的時候了。
    Perhaps it is time to reexamine the idea that college degrees are a guarantee of intelligence.
  • 在他的第一部作品中,他和由攝影師改行做導演的安德魯·戴維斯將一部平常的警察片精心改造成《在法律之上》(1988),片着重人物刻畫和情節,以及激烈的打鬥場面。
    For his first film,he and cinematographer turned director Andrew Davis carefully refashioned an average police drama into Above the Law (1988),which stressed characterization and plot as well as high energy action scenes.
  •  然而,當說一個人是東方人恐怕不再是個好主意時,詞在指物的很多短語中仍然是標準用法,比如,東方地毯通常是指從土耳其或中亞進口的地毯,它們的價格極貴(通常是數千美元),受到極高的贊譽。
    Nevertheless, while it may no longer be a good idea to refer to a person as an Oriental, it is still the standard usage in many phrases referring to things. For example, the term "Oriental carpet" refers to a type of carpet typically imported from Turkey or Central Asia. These carpets are extremely expensive (often costing thousands of dollars) and are highly prized.
  • 我應找誰辦這件事?
    To whom should I refer the matter?
  • 你應參考百科全書。
    You should make reference to an encyclopaedia.
  • 鍵值作為一個存取標識仍然有效的時候,或者它在仍是有效的時候,發佈者把uuidkey鍵值所引用的信息刪除了。
    While the key was once valid as an accessor, and is still possibly valid, the publisher has removed the information referenced by the uuid_key passed.
  • 通過由本修飾詞限定的語義來搜索分類類別將産生對一個註册的商業實體的確定的匹配,發生確定匹配的條件是一個完整的businessentity元素所包含的所有的categorybag(包含所有被businessentity包含或引用的businessservice的category元素)的聯合包含了指定的過濾標準。
    Searching for a category will yield a positive match on a registered business if any of the categoryBag elements contained within the full businessEntity element (including the categoryBag elements within contained or referenced businessService elements) contains the filter criteria.
  • 萬一目的地的mac地址沒有出現在arp高速緩存中(例如,有可能超時了),路由器必須嚮與包的目的ip地址有關的子網廣播一個arp請求,擁有此ip地址的端站就作出響應,把mac地址發送回去,路由器因此更新高速緩存,把新的mac地址裝進包的報頭並發送包。
    In the event that the destination MAC address does not appear in the ARP cache -- it might have timed out, for instance -- the router must broadcast an ARP request to the subnet referenced by the packet's destination IP address.The endstation with that IP address responds, sending back its MAC address.The router updates its cache, installs the new MAC address into the packet header and launches the packet.
  • 他嚮委員會提交了一份備忘錄。
    He tendered the committee a referendum.
  • 投票人用在公民投票中投票反對建議的方法表示他們對政府的反對。
    The voter show their opposition to the government by voting against the proposal in the referendum.
  • 市民無須通過經濟審查,即可使用這項服務。市民可透過計劃的轉介機構約見義務律師。轉介機構共有120個,包括各區民政事務處、明愛服務中心和社會福利署。
    Members of the public can make appointments to see volunteer lawyers through one of the 120 referral agencies, which include all District Offices, Caritas Services Centres and the Social Welfare Department.
  • 年內,嚮就業科登記的求職者共188784名,科接獲雇主申報的空缺有143522個,轉介求職個案603762宗,並協助47111名求職者找到工作。
    During the year, 188 784 job-seekers registered with the ESD and 143 522 vacancies were filed by employers. The division made 603 762 job referrals and placed 47 111 job-seekers in employment.
  • 該問題被擱置。
    The question was referred back.
  • 項爭執已提交聯合國處理。
    The dispute was referred to the United Nations.
  • 布什:嗯,我想我們應再去倒一杯。
    Well, I think it's time to refill our glasses.
  • 奶瓶在送給送奶人灌奶之前應刷洗幹淨。
    Milk bottles should be scoured out before being returned to the milkman for refilling.
  • 稅項僅影響有房地産的階層。
    The tax will affect only the propertied classes.
  • 飯店對所有臥室都進行了得新裝修,從而使其達到四星級標準。
    The hotel has refitted all the bedrooms and has be upgraded to 4- star.
  • 飯店對所有臥室都進行了新裝修,從而使其達到四星級標準。
    The hotel has refitted all the bedrooms and has been upgraded to 4 - star.
  • 信息論應讓我們反省這個問題。
    IT behooves us to reflect on this matter.
  • 某一時期的文學可反映出時期的價值觀念和審美觀念。
    The literature of a period reflect its value and taste.
  • 比如我們就絶不應把一顆珍珠贈給伊索那衹公雞——因為它本來衹配得到一顆麥粒的。
    Neither give thou AEsop's cock a gem, who would be better pleased, and happier, if he had had a barley-corn.