荣中英惯用例句:
| - 美国国家人类基因组研究所所长弗朗西斯·柯林斯宣布了这个消息:“我高兴并荣幸地,也许应该说欣喜地宣布,人类基因组计划的目标即将实现。”
Dr. Francis Collins, who heads the National Human Genome Research Institute, delivered the news, " I' m pleased and honored, perhaps I should say exhilarated to declare the goals of human genome project to be completed." - 多特蒙德德国中西部城市,科隆东北偏北。首次见于记载是885年,从13世纪到17世纪十分繁荣为汉撒同盟的一员。人口579,697
A city of west-central Germany north-northeast of Cologne. First mentioned c.885, it flourished from the13th to the17th century as a member of the Hanseatic League. Population,579, 697. - 决斗预先安排的两人间正式格斗,一般是通过斗争解决关系到荣誉的某件事,某一点
A prearranged, formal combat between two persons, usually fought to settle a point of honor. - 她重返影坛担任的角色是在有争议的由乔纳森.卡普兰执导的“被告”中饰演一名被轮奸的年轻姑娘,她因此而第一次荣获奥斯卡奖。
Jonathan Kaplan's controversial The Accused, for which Jodie would receive her first Oscar as a young woman who was gang-raped, was her comeback role. - 荣誉来自父亲;安慰来自母亲。
From the father come honour; from the mother, comfort. - "年青的警官从洪水中救出儿童,荣获嘉奖以表彰其勇敢。"
The young police sergent was given a commendation for bravery after he saved the children from the flood. - 她从烈火中救出儿童,荣获嘉奖以表彰其勇敢。
She was given a commendation for bravery after she saved the children from the fire. - 过去荒凉的山村已发展成为欣欣向荣的人民公社。
The once deserted mountain villages have grown into a flourishing people's commune. - 第十五条 编制城市规划应当贯彻有利生产、方便生活、促进流通、繁荣经济、促进科学技术文化教育事业的原则。
Article 15 In the compilation of the plan for a city, the principle of facilitating production, benefiting the people's everyday life, promoting commodity circulation, enriching the economy and promoting advances in science, technology, culture and education shall be adhered to. - 兵团自觉接受自治区人民政府的领导,遵守政府的各项法规和法令,尊重少数民族的风俗习惯和宗教信仰,努力为新疆各族人民办好事、办实事,积极发展融合型经济,密切了与各族群众的血肉联系,做到边疆同守、资源共享、优势互补、共同繁荣。
The XPCC conscientiously accepts the leadership of the People’s Government of the Xinjiang Uygur Autonomous Region, abides by the laws and regulations of the government, respects the customs and religious beliefs of ethnic minorities, strives to do practical things in the interest of the people of all ethnic groups in Xinjiang, and endeavors to develop a blending type of economy. In this way, the XPCC has forged flesh-and-blood ties with people of all ethnic groups in Xinjiang, and attained the aim of joint frontier defense, sharing of resources, mutual complementarity and common prosperity. - 承蒙光临,不胜荣幸。
Your presence is a great compliment. - 你的拜访被视为一种光荣。
Your visit was translated as a compliment. - 使他们的虚荣满足的赞美
Compliments that tickle their vanity. - 从来没有一个俄国作曲家得到过这样的荣誉。
Never had such an honor been accorded to any other Russian composer. - 开展社会主义荣辱观学习教育活动
conducts education on socialist concept of honor and disgrace - 在结束讲话之前,我要向国际结算银行总裁韦伯智先生、郭克特先生和国际结算银行董事局作再次致意,多谢他们作出在香港成立亚太区代表办事处的决定。这决定对香港和整个亚洲区均有裨益,我们实在感到非常荣幸。
Before concluding, let me thank President Verplaetse, Mr Crockett and the BIS Board again for their decision to locate their office here in Hong Kong, which is good for both Hong Kong and the region. We are indeed very, very honoured. - (十二)日军从华中华南撤退,国民党政府宣布所谓“收复失地”,同时宣传实行所谓“荣誉和平”的必要性;
To proclaim "the recovery of lost territories" by the Kuomintang government upon the withdrawal of Japanese troops from central and southern China, and at the same time to carry out propaganda on the necessity of concluding a so-called "peace with honour". - 保佑,赐福赐与富有或繁荣
To confer well-being or prosperity on. - 给予荣誉,授予称号,给予奖赏
To confer honor, dignity, or reward upon. - 你兴我同行对我来说是莫大的荣幸。
You would confer a great favor upon me by coming with me. - (十六)规定和决定授予国家的勋章和荣誉称号;
To institute state medals and titles of honour and decide on their conferment; - 我自认以儿子的成功为荣。
I confess to being proud of my son's success. - 我担负着光荣的使命,他的使命是送信。
a confidential mission to London; his charge was deliver a message. - 祝贺您调动荣升工作。
Congratulate you on your transfer on promotion. - 我一定得祝贺您荣任经理之职。
I must congratulate you on your appointment as a manager. - 衷心祝贺荣升总裁。
Hearty congratulations your promotion presidency. - 喜闻荣升要职,谨此祝贺。
Learn your promotion key poise tin congratulations - 这种家族意识和家族荣誉的感觉,也许是中国人生活上队伍精神或集团意识的唯一表现。
This sense of family consciousness and family honor is probably the only form of team spirit or group consciousness in Chinese life. - 在繁荣时期常趋于保守。
There is usually a trend to conservatism in prosperous eras. - 我认为能被邀请参加晚宴是很大的荣幸。
I consider it a great honor to be invited to dinner. - 我认为这是极大的荣幸。
I consider it a great honor. - 首相有相当大的授予官职和给予荣誉的权利。
The prime minister have considerable patronage.
|
|
|