经中英慣用例句:
| - 她的經歷可謂白手起傢。
Hers was a rags-to-riches story. - 察哈爾、上海等地的烽火已經燃燒起來了。
The flames of war are already raging in Chahar and in Shanghai. - 那時宋任窮留在冀南。仗已經打得熱火朝天了,我們纔到,一下飛機就上前綫。
(Song Renqiong was in southern Hebei at the time.) When we arrived, the battle was already raging. As soon as we alighted from the plane, we hurried to the front. - 英國衹有少量戰船,陸上是一支約10,000人的民兵武裝,不但武器很差,而且也未經訓練。
Awaiting them was a small number of English war ships and on land an English militia, a ragtag army of about 10,000 untrained and poorly armed men. - 她描寫就醫牙科的經驗時,把痛苦說得言過其實。
She will pile on the agony when she describes her visits to the dentist. - 歐亞大陸普通的秧雞蛋,經常在𠔌田活動。
common Eurasian rail that frequents grain fields. - 他臨死的掙紮已經過去了。
His last agony was over. - 經鐵路列車旅行
To travel by railroad train. - 鐵路修建,鐵路經營
The construction or operation of railroads. - 他沒有經過公正的審判而鐺入獄。
He was railroaded to prison without a fair trial. - 外賓:那裏經常下雨嗎?
Does it often rain? - 我很久以前就已經認識他了。
I knew him long ago. - 由經過油和色素處理的,能防水的棉布做的衣服。
a raincoat made from cotton fabric treated with oil and pigment to make it waterproof. - 閨房錢也花在換取經驗上,從蹦極跳到熱帶雨林跋涉,從武術到作詩,什麽都學。
The girlie pound is also spent on experiences,from bungee jumping to trekking in a rainforest,and on learning everything from martial arts to writing poetry. - 這座橋遭到連續的暴風雨的破壞,已經不安全了。
This bridge suffers the destruction of connective rainstorm, and it is dangerous. - 在雨天她經常憂鬱寡歡。
She often feels blue in rainy days. - 激動神經興奮或緊張的狀態或情感
A state or feeling of nervous agitation or tension. - 沒有情緒上的焦慮或者神經緊張。
free from emotional agitation or nervous tension. - 他們把那位推銷員擢升為經理。
They raised the salesman to manager. - 精力充沛的大學經費籌措者;一群精力充沛的徒步旅行者。
an energetic fund raiser for the college; an energetic group of hikers. - 比如,一項調查顯示,一個募捐人在嚮房主展示了一長串已經嚮慈善機構捐款的鄰居的名單後,獲得捐款的數量顯著增加;
For example, a study found that a fund? raiser who showed homeowners a list of neighbors who had donated to a local charity significantly increased the frequency of contributions; - 第十四條國傢通過提高勞動者的積極性和技術水平,推廣先進的科學技術,完善經濟管理體製和企業經營管理制度,實行各種形式的社會主義責任製,改進勞動組織,以不斷提高勞動生産率和經濟效益,發展社會生産力。
Article 14. The state continuously raises labour productivity, improves economic results and develops the productive forces by enhancing the enthusiasm of the working people, raising the level of their technical skill, disseminating advanced science and technology, improving the systems of economic administration and enterprise operation and management, instituting the socialist system of responsibility in various forms and improving organization of work. - 核桃及葡萄幹經常是一起吃的。
Nuts and raisins are frequently eaten together. - 易焦慮的或易痛苦的;神經激動或神經緊張
Easily agitated or distressed; high-strung or jumpy. - 阿涅利曾是個跟世界上一些頂尖美女們混在一起的浪蕩公子,後來轉而專心經商。
Once a rakish companion to some of the world's most beautiful women,Agnelli later turned his mind to business. - 漸慢經過,漸慢移動
A rallentando passage or movement. - 股票經過一次短暫回升後回落到一個新的低點。
After a brief rally share fall back to a new low. - 拉爾夫經營起來依然像個老闆一樣。
Ralph carries on as if he were the boss. - 在走着的時候,他似乎聽到一個他曾經熟悉的恍惚的聲音在喊:“拉爾夫,”但他沒有停下來。
As he went it seemed to him he heard a faraway voice that he once knew call “Ralph”. But he didn’t stop for an instant. - 超驗主義一種文學和哲學運動,與拉爾夫·沃爾多·愛默生和瑪格麗特·富勒有關,宣稱存在一種理想的精神實體,超越於經驗和科學之處,通過直覺得以把握
A literary and philosophical movement, associated with Ralph Waldo Emerson and Margaret Fuller, asserting the existence of an ideal spiritual reality that transcends the empirical and scientific and is knowable through intuition. - 排水係統已經老化了。
The drainage system has been aged. - 他們現在已經不像剛開始見面那會兒,總是衝着對方亂叫,或者在玩耍時動作粗暴。"
"It's not the chirping, rambunctious play that they did when they first arrived."
|
|
|