中英慣用例句:
  • 大城市裏大量豐富的食品給這個來自荒僻的小山村的苦的小女孩留下了深刻的印象。
    The poor girl from an isolated village was deeply impressed by the copious quantities of food in the big city.
  • 信心是人類運用駕馭宇宙無大智的唯一管道。
    FAITH is the only agency through which the cosmic force of Infinite Intelligence can be harnessed and used by man.
  • “你在這張長沙發上睡起來可能不太舒適,約翰。”“沒什麽的,喬治。猿奔林,豈暇擇木?”
    “You won’t sleep very well on this couch, John.” “It’s all right, George. Beggars can’t be choosers.
  • 有個苦無告的人,為了他對一個女子和所生孩子的愛,在生路斷絶時鑄了私錢。
    A wretched man, being at the end of his resources, had coined counterfeit money, out of love for a woman, and for the child which he had had by her.
  • 這次軍事政變後患無
    The military coup brought dire consequences in its train, ie as a result of it.
  • 那人雖,卻表現出天生的謙虛有禮。
    The man, though poor, showed an inbred courtesy.
  • 這個人躲避他的債主。
    The poor man ran away from his creditors.
  • 那個罪犯是個兇極惡的暴徒。
    The criminal is a murderous villain.
  • 紳士可能有錢、或者可能依賴朋友過活;紳士的準則是,無論他怎麽也罷,他依然是拒絶做任何有用的工作的。
    A gentleman may have money or may sponge on his friends; the criterion of a gentleman is that however poor he may be he still refuses to do useful work.
  • 視貧如園中之花草而像聖人一樣耕植它吧!
    Cultivate poverty like a garden herb, like sage.
  • 半個世紀以來,中國人民在中國政府的領導下,以國傢主人的姿態,為消滅貧落後,建設富強、民主、文明的國傢,實現享有充分人權的崇高理想,進行了長期不懈的探索和矢志不渝的奮鬥,使中國的人權狀況發生了翻天覆地的變化。
    For the previous half century, the Chinese people, led by the Chinese government, had unswervingly probed into and fought for the elimination of poverty and backwardness, the building of a strong and prosperous, culturally advanced, democratic country, and the achievement of the lofty ideal of complete human rights.As a result, the situation of human rights in China has seen tremendous changes.
  • 半個世紀以來,中國人民在中國政府的領導下,以國傢主人的姿態,為消滅貧落後,建設富強、民主、文明的國傢,實現享有充分人權的崇高理想,進行了長期不懈的探索和矢志不渝的奮鬥,使中國的人權狀況發生了翻天覆地的變化。
    For the previous half century, the Chinese people, led by the Chinese government, had unswervingly probed into and fought for the elimination of poverty and backwardness, the building of a strong and prosperous, culturally advanced, democratic country, and the achievement of the lofty ideal of complete human rights. As a result, the situation of human rights in China has seen tremendous changes.
  • 在觀衆提問時間,有人問他:“在人們面對饑餓的時候來談文化是否實際?”高教授在回答時說,這種情形固然令人關切,但並不是說一個餓肚子的光蛋就不能夠同時做一個有文化修養的人,他還強調要推動文化的發展,需要教育與經濟的發展。
    When asked if it would be realistic to talk about culture when one is struck by hunger, Prof. Gao expressed concern over such a dilemma and emphasized that a poor man can be one who is cultured. He also mentioned the importance of education and economic growth in sustaining cultural development.
  • 在觀衆提問時間,有人問他:“在人們面對饑餓的時候來談文化是否實際?”高教授在回答時說,這種情形固然令人關切,但並不是說一個餓肚子的光蛋就不能夠同時做一個有文化修養的人,他還強調要推動文化的發展,需要教育與經濟的發展。
    When asked if it would be realistic to talk about culture when one is struck by hunger, Prof Kao expressed concern over such a dilemma and emphasised that a poor man can be one who is cultured. He also mentioned the importance of education and economic growth in sustaining cultural development.
  • 空的食櫥就是他貧的證明。
    The empty cupboard was a witness of his poverty.
  • 第一章富爸爸,爸爸
    CHAPTER ONE Rich Dad, Poor Dad
  • 我究竟應該聽誰的話:爸爸還是富爸爸?
    Whom should I listen to-my rich dad or my poor dad?
  • 我的親爸爸,就是我前面說的較的那個,認為我的富爸爸違反了童工法應該受到調查。
    My real dad, the one I call the poor one, thought that my rich dad was violating child labor laws and should be investigated.
  • 電腦網絡應用領域幾乎沒有盡的開發,也不斷讓人類許多維持良久的價值觀和法律基礎受到嚴峻的挑戰。
    There are almost infinite possibilities in the application of the Internet, but the long-standing values and laws which humankind has held dearly are undergoing tough challenges.
  • 窮奢極欲
    Indulge in luxury and debauchery
  • 我們必須為苦人提供適當的住房.
    We must provide decent housing for the poor.
  • “四人幫”叫嚷要搞“社會主義”、“共産主義”,鬍說共産主義主要是精神方面的,簡直是荒謬之極!
    The Gang of Four clamoured for "poor socialism" and "poor communism", declaring that communism was mainly a spiritual thing. That is sheer nonsense!
  • 被定義為貧的個人收入水平綫。
    a level of personal income defining the state of poverty.
  • 設法減肥;發現梳妝臺上一些額外的變化;然而另外一本關於紋章學的書或許會被認為是多餘的;科技進步使許多技術成為了多餘的;在客房睡覺;額外的裝飾;讓她心滿意足是多餘的;刪除多餘的(或不必要的)言語;額外的肋材和其他額外的內部構件;剩餘的奶酪分發給人。
    trying to lose excess weight; found some extra change lying on the dresser; yet another book on heraldry might be thought redundant; skills made redundant by technological advance; sleeping in the spare room; supernumerary ornamentation; it was supererogatory of her to gloat; delete superfluous (or unnecessary) words; extra ribs as well as other supernumerary internal parts; surplus cheese distributed to the needy.
  • 和老年人相處就像讀一本厚厚的精裝書,魁力無,令人愛不釋手,
    To be in the elder's company is like reading a thick book of deluxe edition that fascinates one so much as to be reluctant to part with.
  • 即使是一個本來想吃得好些就能吃得好些、尚有盈餘可供某些別的開支的家庭,倘若嗜上酒來,則在不到一個月的時間裏,就可以落下來,以致衹能吃面包及必須掏盡傢底,不難明白這種現象究竟是怎麽回事。
    It is easy to see how even a family which had had as good food as it wished and a few extras could be down to bread and scrape the barrel inside a month if the “demon drink” took hold.
  • -不再拖延地實施增加優惠的重債國減免債務方案,並同意取消已作出明顯減貧承諾的國傢的一切官方雙邊債務;
    To implement the enhanced programme of debt relief for the heavily indebted poor countries without further delay and to agree to cancel all official bilateral debts of those countries in return for their making demonstrable commitments to poverty reduction; and
  • 有無傢可歸者,途潦倒,到處流浪,——還有些孩子被剝奪了一切,沒有愛,沒有正常生活條件——還有沉溺於各種積習不能自拔的人們:吸毒,寄生,泛濫於貧民窟的墮落行為。
    There are the homeless, lost and roaming---there are children who have nothing, no love and no normalcy---there are those who cannot free themselves of enslavement to whatever addiction; drugs, welfare, the demoralization that rules the slums.
  • 人無論多麽,都該受到公平的待遇。
    Justice must not be den to anyone, however poor he may be.
  • 人真正的悲劇就在於除了自我剋製而外更無餘力顧及其他。
    The real tragedy of the poor is that they can afford nothing but self denial.
  • 人真正的悲劇就在於除了自我剋製而外理無餘力顧及其他。
    The real tragedy of the poor is that they can afford nothing but self-denial.
  • “到20世紀末,大學教育將對每個男人和女人都免費,會建立起幾所全國有名的大學,孩子們會學習簡單英語語法以適應簡化英語,在拉丁醫學視察人員定期檢查之後,公立學校都會給貧的小孩免費配眼鏡,免費看牙醫,以及提供各種免費的醫療護理。”
    "A university education will be free to every man and woman [by the end of the 20th Century]. Several great national universities will have been established. Children will study a simple English grammar adapted to simplified English and not copied after the Latin Medical inspectors regularly visiting the public schools will furnish poor children free eyeglasses, free dentistry, and free medical attention of every kind."