中英慣用例句:
  • 例如我的士親戚,雖在菲律賓住了40年,也進了菲律賓籍,但依然保持士籍,依然存有士人的自尊心,以及喜愛士的風俗文化。
    A Swiss relative of mine has been living in the Philippines for the past 40 years. This relative has become a Filipino citizen but she still retains her Swiss citizenship. She also retains her pride as a Swiss and her love for the Swiss culture.
  • 我國現在有邁嚮21世紀的美好理想,除了經濟建設要跟得上先進國傢外,文明社會該顯現的文化素養,如士人身上所表露出來的,我們也絶不能忽視啊!
    As Singapore strives towards a better 21st century, not only must our economic development catch up with the developed nations, we must also not overlook the graciousness and other finer qualities, as epitomised by the Swiss, which are basic tenets of a more civilised society.
  • 典人占了我們的上風,”隊長多納塔利說。“他們球隊打不贏我們,可是他們的裁判的確把我們打敗了。
    "The Swedes got the best of us." Captain Clark Donatelli said. "Their team couldn't beat us, but their referee sure did."
  • 迄今為止,已有包括美國和歐盟在內的32個成員與中國結束談判並簽署了雙邊協議,尚未達成協議的僅剩墨西哥、士、厄瓜多爾、危地馬拉和哥斯達尼加。
    Up to now, 32 members including US and EU have concluded negotiations and signed bilateral agreements with China. Mexico, Switzerland, Ecuador, Guatemala and Costa Rica are the members yet to clinch a deal with China.
  • 牧羊犬古老的法國種,體健、毛粗的狗
    Any of an ancient French breed of sturdily built, rough-coated dogs.
  • 拉知道,高格昨天告訴她了。”凱說。
    "Yes. Cog told Rilla yesterday," Kiah said.
  • “兩性關係中最強大的一方常常是感到自信而說出自己的感受的人。”教育心理學家因格·考林斯說。
    "The strongest one in a relationship is often the person who feels confident enough to talk about their feelings,"says educational psychologist Ingrid Collins.
  • 梅塔哥倫比亞東北部的一條河流,流程約1,102公裏(685英裏),部分沿着委內拉的邊界流淌
    A river, about1, 102 km(685 mi) long, of northeast Colombia flowing partially along the border with Venezuela.
  • 阿勞卡河發源於哥倫比亞北部的一條河流,流程約805公裏(500英裏),嚮東註入委內拉中部的奧裏諾科河
    A river rising in northern Colombia and flowing about805 km(500 mi) eastward to the Orinoco River in central Venezuela.
  • 奧裏諾科河委內拉流域的一條長度超過2,414公裏(1,500英裏)的河流,其一部分沿哥倫比亞-委內拉邊界入大西洋。其入海口可能由哥倫布在1498年發現。
    A river of Venezuela flowing more than2, 414 km(1, 500 mi), partly along the Colombia-Venezuela border, to the Atlantic Ocean. The mouth of the river was probably discovered by Columbus in1498.
  • 同樣,在1994年,美國隊(米盧為主教練)1比1平士,2比1勝哥倫比亞,而後在第二輪中0比1敗給巴西。
    It was a similar story in 1994, when the United States -- with Milutinovic at the coaching helm -- drew 1-1 with Switzerland and beat Colombia 2-1 en route to a 1-0 second? round defeat against Brazil.
  • 而更難能可貴的是,林生議員的動議也獲得兩位反對黨領袖的支持。面對共同挑戰時,反對黨議員能放下政治分歧,支持“動員全國團结一致的目標”,這種成熟的政治風範教人深感欣慰。
    What is especially worth mentioning was a motion by Mr Lim Swee Say, MP for Tanjong Pagar GRC, who called on all Singaporeans to unite together to overcome the situation. This motion won the support of the two opposition members in Parliament, whose manifestation of political maturity in such adverse times is truly comforting to us all.
  • 貝爾福法國東北部具有戰略意義的城市,在貝爾福山峽的製高點上,位於孚日山脈與侏羅山脈之間,控製着通往法國、德國和士的陸上通道。人口51,206
    A city of northeast France commanding the strategic Belfort Gap between the Vosges and the Jura Mountains, thus dominating the land approaches from France, Germany, and Switzerland. Population,51, 206.
  • 士完全是個內陸國。
    Switzerland is completely land-locked.
  • 這是毛澤東在一九三四年一月二十二日至二月一日在江西金召開的第二次全國工農兵代表大會上所作的結論的一部分。
    This was part of the concluding speech made by Comrade Mao Tse-tung at the Second National Congress of Workers' and Peasants' Representatives held in Juichin, Kiangsi Province in January, 1934.
  • 從那以後,這個躺着的工業巨人開始洗心革面,分組成普拉特和威特尼飛機引擎公司、斯擴斯蓋直升飛機公司、凱爾暖氣係統和空調設備公司和歐體斯升降機和自動扶梯公司。
    Ever since, things haven't been the same at the sprawling industrial giant, which manufactures Pratt & Whitney aircraft engines, Sikorsky helicopters, Carrier heating and air-conditioning equipment, and Otis elevators and escalators.
  • 士聯邦在1386年通過他們的勝利避免哈布斯堡王朝統治。
    the Swiss Confederation escaped Hapsburg domination by their victory in 1386.
  • 凱瑞自知說了謊。
    Kathy is conscious of having told a lie.
  • 凱瑞自知說了謊。
    Kathy was conscious of having told a lie.
  • 典研究新結論手機緻癌無依據。
    Cell phone studies find no 'consistent evidence' of cancer link.
  • 危機四伏,衹有一綫生機,拉垂爾和奧需齊心協力揭露深藏於該轄區核心的致命陰謀。
    With enemies everywhere and only one chance,Latrell and Orin must join forces to reveal the deadly conspiracy at the heart of the precinct.
  • 1968年典選手漢斯·利爾吉瓦爾因在比賽期間喝酒而被取消了比賽資格。
    In 1968 Swedish competitor Hans Liljeavall was disqualified for consuming alcohol during the competition.
  • ??米高梅電影公司的"出水芙蓉"和票房冠軍以斯帖-威廉姆斯來到夏威夷小島考艾島錄製電影音樂-"異教徒情歌"(1950)。影片由霍華德-科兒、麗塔-莫諾、菲利普-科斯塔參演。
    MGM film bathing beauty and box-office darling Esther Williams arrived on the Hawaiian island Kauai to film the musical, Pagan Love Song,(1950) co-starring Howard Keel, Rita Moreno, and Philip Costa.
  • 儘管艾麗西婭為了完成自己在紐約大學的法律碩士學位要匆忙地來往於自己在新澤西州拉威的傢以及紐約市之間,但她仍能與她的兩個姐姐--卡洛(30歲)和葛羅亞(31歲)經常保持來往。
    Although Alicia Weaver was busy commuting from her home in Rahway, New Jersey, to New York City to complete her master's degree in counseling at New York University, she still managed to stay close with her sisters, Kara, then thirty, and Gloria, thirty-one.
  • 法國和士是歐洲國傢。
    France and Switzerland are European countries.
  • 這個由戴恩·海斯和丹尼爾·瓊斯組成的澳大利亞土生土長的雙人樂隊以其精練的歌詞、華麗而又親切的旋律和高超的製作技巧贏得了聽衆的心。
    " Australia-bred duo Darren Hayes and Daniel Jones grab people's hearts with their intelligent lyrics, gloriously accessible melodies and crafty production.
  • 特湖在喀斯喀特山脈的一座死火山的火山坑裏。
    Crater Lake is in the crater of a dead volcano of the Cascade Range.
  • 帕尼亞瓜就任秘魯臨時總統,結束藤森長達十年的極權統治,他將致力於輓救秘魯搖搖欲墜的民主政治,並任命曾任聯合國秘書長的裴茲為臨時總理。
    Ending a decade of authoritarian rule, Valentin Paniagua became Peru's interim president and set out to restore credibility to the country's tattered democracy, naming the former U.N. chief who is Peru's most prestigious public figure as prime minister.
  • 但儘管她演過多種令人稱道的主角或配角,觀衆還是青睞愛情喜劇片中的恩。她嘗試的驚險或憂鬱的角色,往往都被她所扮演的明亮可人的無足輕重的人物形象所掩蓋。
    Despite creditable supporting and leading dramatic roles,audiences have come to prefer Ryan in romantic comedies,and her riskier,darker screen efforts tend to be eclipsed by the sunny attractions of her more popular lightweight screen persona.
  • 哥倫布美國佐治亞州西部城市,位於徹特鬍奇河岸、亞特蘭大西南偏南,1828年在柯剋鎮的基礎上建立,是一個內陸港和重要的工業中心。人口179,278
    A city of western Georgia on the Chattahoochee River south-southwest of Atlanta. Settled in1828 on the site of a Creek village, it is a port of entry and major industrial center. Population,179, 278.
  • 過去十五年來,已發展的大型經濟體係例如得剋薩斯、挪威、典和日本,都發生過金融危機,而這些經濟體係全部都達到經濟合作及發展組織所訂的銀行監管質素和會計標準(可能日本除外)。
    In the last 15 years, large developed economies such as Texas, Norway, Sweden and Japan - all with OECD quality of bank supervision and accounting standards - well, maybe exclude Japan, also suffered financial crises.
  • 因此,這場金融風暴不僅考驗執政領袖的實力,也考驗我們在逆流中是否依然能乘風破浪,開創另一個“亞洲奇跡”,而林生議員的動議,要求大傢在關鍵時刻”本着風雨同舟,共度難關的精神”去面對這場危機,真是一語道破了問題的核心所在。
    The financial crisis today not only puts to the test the strength of our political leadership, but also Singaporeans' ability to weather the storm and whip up another "Asian miracle." As Mr Lim Swee Say puts it, everyone of us should, in times of crises, have the spirit of being able to weather through thick and thin together. His words truly hit the core of the problem.