中英慣用例句:
  • 撥號盤電話上帶有數字和字的轉盤,用來發送號碼給呼叫的電話
    A rotatable disk on a telephone with numbers and letters, used to signal the number to which a call is made.
  • 浮遊動物由動物組成的浮遊生物,包括珊瑚、輪蟲、海葵和水
    Plankton that consists of animals, including the corals, rotifers, sea anemones, and jellyfish.
  • 發面加水使(久擱不用的幹醇)激化
    To activate(dormant dry yeast) by adding water.
  • 巴黎聖院不像圖爾紐寺院那樣,不是以開闊穹窿為構架的建築物,一點也不見凝重粗實的拱腹,渾圓寬闊的拱頂,冰冷赤裸的風貌,莊嚴簡樸的氣概。
    Notre-Dame de Paris has not, like the Abbey of Tournus, the grave and massive frame, the large and round vault, the glacial bareness, the majestic simplicity of the edifices which have the rounded arch for their progenitor.
  • (編按:原信毀損缺文)尤其是你的親,她在這個星期中,飯也不吃,晚上也不睡,纍到我精神大感不安,白天學校回來,一到傢,她就要提出問題,晚上要改課,她也要吵,睡中亦被喚醒。
    (words lost due to damage in original document) , especially your mother.In this whole week, she could not eat, and at night she could not sleep, straining even my own mental frame causing me great anxiety. I taught during the day and as soon as I returned home from school, she would raise the subject with me. When I was engaged in marking the students' scripts in the evening, she would pester me.she would even rouse me from my sleep.
  • “縮略語”指的是每個單詞的第一個字,例如,如果你想用漢語說“你好”時,你衹需打出“nh”兩個字,“n”是“你”的意思,“h”是“好”的意思,它們合在一起就是“你好”的意思。
    An acronym is again something that uses the first letter of each word, so for example, if you did Chinese "你好", it would be "N" for "你",and "H" for "好", "你好". So you'd write "NH", that means "你好".
  • “縮略語”指的是每個單詞的第一個字,例如,如果你想用漢語說“你好”時,你衹需打出“nh”兩個字,“n”是“你”的意思,“h”是“好”的意思,它們合在一起就是“你好”的意思。
    An acronym is again something that uses the first letter of each word, so for example, if you did Chinese"你好", it would be"N" for"你", and"H" for"好","你好". So you'd write"NH", that means"你好".
  • 納斯達剋是全美證券交易協會自動報價係統的首字縮略詞。它是當今世界上最大的股票交易市場之一。
    NASDAQ, acronym for the National Association of Securities Dealers Automated Quotation system, is one of the largest markets in the world for the trading of stocks.
  • 一種縮寫字經常在第二次世界大戰中被士兵使用:全部正常情況都混亂了。
    an acronym often used by soldiers in World War II: Situation Normal All Fucked Up.
  • 孩子們不喜歡聽到父爭吵不休,因為那對他們的精神産生不良影響。
    Children hate to hear their parents rowing with each other; it has a bad effect on their nerves.
  • 纖毛縱排、圓形身體的櫛水
    ctenophore having a rounded body with longitudinal rows of cilia.
  • 別對你的父這麽沒禮貌!
    Don't be so rude to your parents!
  • 混雜語;混雜行話由兩種或多種語言混合而成的一種簡化的說話方式,語法和詞彙較初等,被用於不同語言者進行交流,不作為第一語言或
    A simplified form of speech that is usually a mixture of two or more languages, has a rudimentary grammar and vocabulary, is used for communication between groups speaking different languages, and is not spoken as a first or native language.
  • 因此他的主人就下地窖去找他,留下我和那兇暴的狗和一對猙獰的蓬毛守羊狗面面相覷。這對狗同那狗一起對我的一舉一動都提防着,監視着。
    so his master dived down to him, leaving me vis-à-vis the ruffianly bitch and a pair of grim shaggy sheep-dogs, who shared with her a jealous guardianship over all my movements.
  • 太順從以至於不能挑戰權威;一顆溫柔順從的心;孩子們服從父的意願。
    too acquiescent to challenge authority; a gentle and biddable soul; children compliant with the parental will.
  • 雞一見到狗就羽毛直竪。
    The hen's feather ruffle at the sight of a dog.
  • 雞一見到狗就羽毛直竪
    The hen 's feather ruffles at the sight of a dog
  • 雞一看到狗就振起羽毛。
    The hen ruffled her feathers up at the sight of a dog.
  • 他的父决不會答應這門婚事。
    Her parents will never take acquiescence of such a marriage.
  • 他默許了父的安排。
    He acquiesce in the plan his parents have make for him.
  • 她的父决不會答應這門不相宜的婚事。
    Her parents will never acquiesce in such an unsuitable marriage.
  • 我父很快就認識了我的新老師。
    My parents soon made the acquaintance of my new teeacher.
  • 親把我的意圖告訴了她。
    My mother acquainted her with my intention.
  • 牛科動物牛屬的反芻哺乳動物的、與之相關的或類似之的,如公牛、牛或水牛的
    Of, relating to, or resembling a ruminant mammal of the genus Bos, such as an ox, cow, or buffalo.
  • 每個如尼字都有各自的巫術意義。
    each rune had its own magical significance.
  • 北歐古字表通用的日耳曼語族如尼文字
    The common Germanic runic alphabet.
  • 古英語如尼文字母表
    The Old English runic alphabet.
  • 我們馬上進入了各自的角色:金,緊張不安的樣子,但是更激動且有點不好意思;我呢,理解金的氣惱--是我天才般地把嬰兒踢腹說成是印第安食物惹的禍--但眼前的興奮讓我昏了頭也就不在乎那麽多了。
    We quickly assumed our roles:Kim, nervous, but mostly thrilled and embarrassed;me, acknowledging her chagrin -- I was the genius who'd blamed the baby's kicks on Indian food-- but too overwhelmed to care.
  • 找人領養是個值得考慮的主意。但是想到我們州的福利機構辦理的領養使孩子與生身親之間處於徹底隔絶的狀態,我們又不太願意這樣做。
    The idea of adoption was appealing, but we were somewhat put off①by the totality of the rupture between birth mother and child imposed by the state welfare department.
  • 無論我們何時突然去看我的親,她總是設法盡快地為我們準備好飯菜。
    No matter when we visit my mother unannounced, she always manages to rustle up a meal for us.
  • 內奧姆舊約中魯斯的嶽
    In the Old Testament, the mother-in-law of Ruth.
  • 酸度最適宜酵發酵的麥芽漿;新舊麥芽漿的混合物;用於製取一些威士忌酒。
    a mash with optimum acidity for yeast fermentation; a mixture of old and new mash; used in distilling some whiskeys.