林中英惯用例句:
| - 锡林郭勒草原自然保护区
Xilin Gol Grassland Reserve - 改革开放以来,中国造林步伐加快,数量逐年增加,质量不断提高,实现了森林年生长量超过年消耗量,初步扭转了长期以来森林蓄积量持续下降的局面,进入了森林面积和蓄积量“双增长”的阶段。
Since the reform and opening up the afforestation efforts have been quickened, with the quantity increased annually and the quality improved continuously, thus basically eliminating the deficit in forest reserves which had existed for a long period, while the growth of forests has begun to exceed consumption. As a result, the era of increase both in forest acreage and reserve has dawned. - 改革开放以来,中国造林步伐加快,数量逐年增加,质量不断提高,实现了森林年生长量超过年消耗量,初步扭转了长期以来森林蓄积量持续下降的局面,进入了森林面积和蓄积量“双增长”的阶段。
Since the reform and opening up the afforestation efforts have been quickened, with the quantity increased annually and the quality improved continuously, thus basically eliminating the deficit in forest reserves which had existed for a long period, while the growth of forests has begun to exceed consumption. As a result, the era of increase both in forest acreage and reserve has dawned on the country. - 欧文斯,耶西1913-1980美国田径运动明星,他在1936年的奥林匹克运动会上获得四枚金牌,打破了阿尔道夫·希特勒的计划,他想利用运动会来证实雅利安优越论
American track star. He won four gold medals at the1936 Olympics, upsetting Adolf Hitler's plans to use the games as evidence of Aryan superiority. - 大型水库北京密云、抚顺大伙房、吉林松花湖、天津于桥、湖北丹江口、合肥董铺、青岛崂山、烟台门楼、汉口石门和杭州千岛湖10座大型水库中,千岛湖和丹江口水库为ⅰ类水质,于桥水库和松花湖为ⅲ类水质,其余6座水库为ⅱ类水质,大型水库水质总体良好。
Large Reservoirs In the ten large-sized reservoirs – Miyun in Beijing, Dahuofang in Fushun, Songhua Lake in Jilin, Yuqiao in Tianjin, Danjiangkou in Hubei, Dongpu in Hefei, Laoshan in Qingdao, Menlou in Yantai, Shimen in Hankou and Qiandao Lake Hangzhou, the water quality of the Qiandao Lake and Danjiangkou Reservoir is at Grade I; Yuqiao Reservoir and Songhua Lake are at Grade III; and the other six ones are at Grade II. The overall water quality of the large reservoirs is good. - 贝林,e.(a.)
Emil (Adolf) von Behring (1854~1917) - 完成密云、怀柔水库上游境内地区种植水源涵养林、水土流失治理等任务。
More trees will be planted in the upper reaches of Miyun reservoir and Huairou reservoir to nourish the water source and eliminate soil erosion. - 1998年发生特大洪水后,总结实施了“封山植树,退耕还林;退耕还湖,平垸行洪;以工代赈,移民建镇;加固干堤,疏浚江河”的基本措施。
Following the 1998 catastrophic flooding, we reviewed the past experiences and implemented the basic measures of "closing off hills for tree planting, returning farmland to forests or lakes, leveling protective embankments to facilitate flood water discharge, providing work-relief, resettling displaced people in newly built towns, reinforcing the main dikes and dredging rivers." - 格林先生警告我喝酒太多了。
Mr Mreen admonish me for drinking too much. - 箭毒一种黑色的树脂提取物,可从几种热带美洲的森林植物中获取,尤指从南美洲的防己藤或乌贼属的某些种类中提取的,被南美洲的某些印第安族用作抹在箭矢上的毒药
A dark resinous extract obtained from several tropical American woody plants, especially Chondrodendron tomentosum or certain species of Strychnos, used as an arrow poison by some Indian peoples of South America. - 三、加大退耕还林力度,坚决制止毁林开垦。
Ⅲ. Intensifying Efforts to Return Cultivated Land to Forests and Taking Resolute Measures to Stop Deforestation for Farmland Reclamation. - 鸟呜声响彻林间。
The woods were resonant with the songs of birds. - 马林巴琴有共鸣器的大型木制打击乐器,类似木琴
A large wooden percussion instrument with resonators, resembling a xylophone. - 电颤琴一种类似马林巴琴的乐器,只不过它金属杆并靠共振器中旋转的盘产生颤音
An instrument similar to a marimba but having metal bars and rotating disks in the resonators to produce a vibrato. - 号角声穿过森林发出回响。
The horn resounded through the forest. - 狩猎的号角声在林中回荡。
The hunting horn resounded through the forest. - 在金融风暴危机下,喜见近期的国会广泛并深入地探讨了许多短期与长期的应对策略,其中尤以国会议员林瑞生的动议,更体现了政治领袖在逆境中的大无畏精神。
As the financial storm wrecks havoc over the Asian region, it is heartening to note that, in recent sittings of Parliament, MPs deliberated on the issues arising and proposed a number of long- and short-term strategies to cushion the impact of the financial crisis on Singapore. The political leadership has shown that it is not only resourceful, but also bold in tackling the issues head-on. - 中国森林资源
forest resources of China - 园林植物种质资源
genetic resources of landscape plant - 校长分别找格林和怀特谈话,结果弄清了是谁把窗户打碎了。
The headmaster had conversation with Green and White respectively to find out who broke the window. - 在我们党和人民战胜林彪、“四人帮”的斗争中,文艺工作者做出了令人钦佩的、不可磨灭的贡献。
Our writers and artists made admirable, lasting contributions in the struggle of the Party and the people to overthrow Lin Biao and the Gang. - 国家林业局
the State Forestry Administration - 一种可食用的(但不是优等的)菌类,在阔叶林地的土壤中可见;有干的突出的帽子,表面之下是白色并有网状的茎。
an edible (but not choice) fungus found on soil under hardwoods; has a dry convex cap with whitish under surface and a reticulate stalk. - 伦敦市的市长大人,一个神气十足的大员,在特恩安森林被一个翦径的强徒喝住,只好乖乖地站住不动。那强盗竟当着众随员的面把那个显赫人物掳了个精光。
that magnificent potentate, the Lord Mayor of London, was made to stand and deliver on Turnham Green, by one highwayman, who despoiled the illustrious creature insight of all his retinue; - 人们用过特殊的“乔伊斯早餐”之后,开始在塔内聆听《尤利西斯》片断的朗诵并参加其他庆祝活动,然后来到都柏林,下午从都柏林中央邮电部门前出发开始游览,沿着利奥波德·布卢姆曾经走过的路线,游览首都。
After a special " Joyce Breakfast," followed by readings and festivities in the tower, the party moves on to Dublin, where afternoon walking tours start from in front of Dublin' s Central Post Office. The tours retrace Leopold Bloom' s route through the capital. - 这次盛会事后被追认为第一届冬季奥林匹克运动会。
" The festival retroactively became the first Winter Olympics. - 他们基本上是林彪、“四人帮”那样一种思想体系,认为中央现在搞的是倒退,是右倾机会主义。
The system of ideas they cling to is, generally speaking, that of Lin Biao and the Gang of Four, according to which the present policies of the Central Committee are retrograde and Right opportunist. - 那样,我们同林彪、“四人帮”的十年斗争就等于白费,中国就将重新陷于混乱、分裂、倒退和黑暗,中国人民就将失去一切希望。
If this happens, the decade of struggle against Lin Biao and the Gang of Four will have been in vain, China will once again be plunged into chaos, division, retrogression and darkness, and the Chinese people will be deprived of all hope. - 设在意大利布林迪西的联合国供应和储存补给站负责改进可回收利用的资产的储存和保养、节省采购物品的费用并帮助更快地部署新的行动。
In Brindisi, Italy, the UN's supply and storage depot improves the storage and maintenance of reusable assets, saves money in procurement costs, and facilitates faster deployment of new operations. - 随着布莱顿森林体系的崩溃,加之欧洲国家主要货币饱受汇率动荡之苦(贬值和重新估价),1969年12月,欧洲国家元首和政府首脑在海牙决定将经济与货币联盟设为欧洲一体化的官方目标。
With the collapse of the Bretton Woods system and the fluctuations (devaluation and revaluation) of the exchange rates inflicted upon major currencies of European nations, in The Hague in December 1969, the Heads of State and Government decided to make economic and monetary union (EMU) an official goal of European integration. - 许多森林研究人员相信在未来的几年内,林业公司会完全改变乔木的基因组,创造出全新的树种一矮小、健硕、元枝一和郊区场院里看到的松树及桦树毫无相似之处。
Within the next few years, many forest researchers believe, companies will be totally revamping arboreal genomes, creating wholly new kinds of trees -- short, fat, almost branchiess -- that will look nothing like the pines and birches in suburban backyards. - 门一开,出现的是小林!
The door opened and revealed----Xiao Lin!
|
|
|