方中英慣用例句:
| - 澳大利亞的本土動物包括袋鼠;本地的地形、人民和民間故事;地方習俗;阿伊努人是日本最北部島嶼的土著。
the autochthonal fauna of Australia includes the kangaroo; autochthonous rocks and people and folktales; endemic folkways; the Ainu are indigenous to the northernmost islands of Japan. - 漫無目標沒有方嚮;沒有目的
Lack of direction; aimlessness. - 漂泊者漂泊的人,尤指漫無目的從一個地方到另一個地方,從一個工作至另一工作的人
One that drifts, especially a person who moves aimlessly from place to place or from job to job. - 在一個地方或圍繞一個地方漫無目的地閑蕩的人。
someone who lingers aimlessly in or about a place. - 這被面的花兒很大方。
The design on this quilt cover is quite elegant. - 無目的從一個地方到另一個。
aimless wandering from place to place. - 醌型化合物一種在結構或物理性質方面類似奎寧的物質
A substance resembling quinone in structure or physical properties. - 「可持續發展」概念的精髓在於周全的發展:在發展的過程中,我們要兼顧經濟、社會和環境三方面的考慮。
The quintessence of "sustainable development" lies in well-planned development. In the course of development, we should take the social, economic and environmental objectives into account. - 我認為,那時候的慶祝方式,體現了兩個重要的核心價值觀。
Two quintessential elements, which were deemed its core values, stood out. - 我們當時的目標是夏威夷南部1,500英裏的一個地方;後來我們正好到達目的地。
We were aiming for a point 1,500 miles south of Hawaii, and we were right on target. - 另一方面,假如帕梅拉能理解戴維的怪癖,並且把它看成是他的毛病,她也就能不帶太多的情緒地把贓物洗掉。
On the other hand, if Pamela were able to understand David's quirk and see it as his problem, she would be able to brush it off without taking it too personally. - 她以奇怪的方式急轉她的頭。
She quirked her head in a peculiar way. - 勸導他們撇棄放蕩的生活方式
Advised them to quit their dissipated ways. - 那些地方很受歡迎。
It becomes quite popular. - 這個顯要的身份使他覺得太榮幸,從此他就討厭做生意,討厭住在一個小鎮上,於是歇了生意,告別小鎮,帶着傢屬遷到那離開麥裏屯大約一英裏路的一幢房子裏去住,從那時候起就把那地方叫做盧傢莊。他可以在這兒自得其樂,以顯要自居,而且,既然擺脫了生意的糾纏,他大可以一心一意地從事社交活動。
The distinction had perhaps been felt too strongly. It had given him a disgust to his business and to his residence in a small market town; and quitting them both, he had removed with his family to a house about a mile from Meryton, denominated from that period Lucas Lodge, where he could think with pleasure of his own importance, and, unshackled by business, occupy himself solely in being civil to all the world. - 以唐吉訶德式的方式。
in a quixotic manner. - 他反覆盤問我昨夜在什麽地方。
He quizzed me about where I'd been last night. - 信息傳視技術中的一種顯示模式。在此模式下某些字符顯示為空格,直到用戶選擇要顯露它們時為止。這種功能可以用於遊戲或猜謎等方面。
In videotex, a display mode during which certain characters are displayed as spaces until the viewer chooses to reveal them. This facility can be used in games, quizzes, etc. - 受讓方在獲得國傢外匯局額度批準和證券投資業務許可證後,受讓資産值低於外匯局批準額度的,可以按差額匯入本金。
After getting Securities Investment Licence from CSRC and investment quota from SAFE, the transferee can remit the difference as its principals if the value of the transferred assets is lower than the investment quota approved by SAFE. - 這是我方船上交貨價報價單。
This is our fob quotation sheet. - 我方報價包括百分之四的佣金在內。
Our quotation is subject to a 4% commission. - 請你方報到岸價。
Please make your quotation on a cif basis. - 報價荒謬,賣方已被拋棄在市場之外。
Quotation ridiculous your seller falling behind prevailing market - 感謝你方寄來的電冰箱報價函。
Thank you for your quotation for the refrigerators. - 貴方能否提供我方皮鞋報價?
Will you give us a quotation for leather shoes? - 關於我方82年10月11日報價電傳。md8695,價格可以協商。
Re our quotation tax md8695 dated Oct 11,82 price negotiable. - 堅持"以科技助奧運,以奧運促科技"的方針,從奧運需求出發,組織全國科技力量,集成全國科技成果,引進、消化、吸收國際先進技術,將北京奧運會辦成一屆高科技含量的體育盛會。
We hold on the policy of science and technology aiding the Olympic Games and the Olympic Games promoting the development of science and technology", starting from the requirements of the Olympic Games organize national S&T force,collect national S&T achievements, introduce and digest and absorb advanced international technologies, and make the Beijing Olympic Games become a magnificent sports meet of High-Tech content. - 弘志下方說:“每天喝米酒或葡萄酒超過540毫升(1品脫多一點)的人,比那些完全不喝酒的人智商要低。適量是非常重要的。”
" People who drink more than 540 milli-litres [a little over a pint] of sake or wine a day had lower intelligence quotients than those who did not drink at all," Hiroshi Shimokata said, " Moderation is very important." - 中國政府認為,積極開展扶貧領域的國際交流與合作,不僅有利於加快解决本國貧睏人口的溫飽問題,而且有助於通過藉鑒國際社會多年積纍的扶貧經驗和成功的扶貧方式,提高中國扶貧開發的整體水平。
The Chinese Government believes that promoting such exchange and cooperation will not only help speed up the solving of the food and clothing problem of its own poor population, but it will also help raise the general level of China' s aid-the-poor work by learning from the international community its long years of experience and successful methods in aiding the poor. - 供應商少,然日方出價刻薄,貨主報價在20美分的水準。
Supplier scare japanese bid brisk but shipper quoting 20c levels. - 你方18日來電報價略高於其他公司,但付款條件可以接受。
Yours 18th others quoting slightly giggler but payment acceptance basis. - 茲按你方要求報價如下:
To comply with your request, we are quoting you as follows:
|
|
|