Chinese English Sentence:
  • 高层大气气球探测
    upper atmosphere exploration by balloon
  • 然而,贝尼特斯和他的同行、巴尔的摩太空测科学研究所的赫苏斯·迈斯-阿佩利亚尼斯认为,200万年前至少有两颗超新星在地球附近爆炸。
    However, Bení tez and his colleague,Dr Jesús Maíz-Apellániz, of the Space Telescope Science Institute in Baltimore, now believe that at least two supernovae occurred near Earth two million years ago.
  • 这时候,一个和新儿年纪差不多的小孩子,穿件破衣,赤着两脚,在门外脑的窥伺。
    At that moment, there was a little child, about Xin-er's age, barefooted and dressed in tatters, standing outside the door, putting his little head in and out of the doorway to try get a peep of what was going on.
  • 苦脸的约瑟夫从谷仓的一个圆窗里出头来。
    Vinegar-faced Joseph projected his head from a round window of the barn.
  • 被告身跟讼务律师嘀咕了几句。
    The defendant leant forward and speak to his barrister, sotto voce.
  • 被告身跟讼务律师嘀咕了几句
    The defendant leant forward and spoke to his barrister, sotto voce
  • 咱们开门见山吧。我这次来的目的是讨与你方进行易货贸易的可能性。
    Let's come to the point, the purpose of my current visit here is to explore the possibility of doing barter trade with you.
  • 埃及一家食品公司常从中国进口牛羊肉,由于该公司最近外汇比较短缺,公司派进口部经理沙拉·纳桑先生来中国讨作易货贸易的可能性。中国食品公司的出口部副经理桂先生接待了他。
    An Egyptian foodstuffs company imports mutton from china regularly. Owing to the shortage of foreign exchange, Mr Salah Masen, manager of the import department, is sent to China to explore the possibility of doing barter trade. Mr Gui, deputy manager of export department of the China Foodstuffs Corporation meets with him.
  • 他因刺该国海军基地的情报而被驱逐出境。
    He was expelled from the country for spying on their naval bases.
  • 魔术师或测水源的人使用的棍棒。
    a baton used by a magician or water diviner.
  • 一些马蹄铁形蝙蝠能测到细微至0.0001千赫的差别。
    Some Horseshoe bats can detect differences as slight as 0. 0001 KHz.
  • 将假扮为一乞丐。
    The detective will appear in the person of beggar.
  •  由于《双重危险》的成功,贾德又成为《守护者》的卖点。尽管在此片中,更多的镜头给了监视者尤恩·麦格雷格,他是一个懂得高科技的私家侦,由于把太多的时间用在了监视器的前面,她的妻子携女离开了他,而他也因此受到小女儿的幻觉的折磨。
    Because of Double Jeopardy's success, Judd is being used to sell Eye of the Beholder, even if more screen time is given to Ewan McGregor as The Eye, a high-tech private detective suffering from visions of the young daughter whom his wife took away from him because he was spending too much time staring at surveillance[1] monitors.
  • 用带子将手枪佩上。
    The detective belted his pistol on.
  • 白令,维图斯1681-1741丹麦航海家、险家,1728年驾船穿越白令海峡,证明(尽管他当时不知道)亚洲和北美洲是两片分开的大陆
    Danish navigator and explorer who in1728 sailed through the Bering Strait, proving(though he did not realize it at the time) that Asia and North America are separate continents.
  • 堪察加半岛苏联远东部分的一个半岛,位于鄂霍次克海和白令海之间。首次到该半岛险是在18世纪
    A peninsula of Far Eastern U.S.S.R. between the Sea of Okhotsk and the Bering Sea. It was first explored in the18th century.
  • 那次探险险情四伏。
    The expedition was beset with dangers.
  • 这样的一个人,人们一定会用问题包围他,设法引诱他,并且出他底口气。所以除非他有一种一概不理的沉默,他就不免要显露他是倾向何方的;
    They will so beset a man with questions, and draw him on, and pick it out of him, that without an absurd silence, he must show an inclination, one way;
  • 一年或两年一度的亲如同天边的彩虹。
    The yearly or the biennial visit is the rainbow on the horizon.
  • 在该实验室他与麻省理工学院生物学家陈建竹(音译)及其同事合作,希望在不到18个月的时间里制造生物测仪的样机。
    Flollis, manager of the biosensor technologies group at the Massachusetts Institute of Technology Lincoln Laboratory, where a collaborative effort with M.I. T. biologist Jianzhu Chen and his colleagues hopes to deliver a prototype biosensor in less than 18 months.
  • 整个过程,从进行测到生物发光还不到一秒的时间,超过了人类迄今任何手工操作的水平。
    The entire process, from detection to bioluminescence, takes less than a second, beating any human handiwork to date.
  • 仿生学是研究生物的,也就是索可以应用于工程的生物学原理的研究。
    Bionics is the study of living creatures, a study in search of principles applicable to engineering.
  • 目前,这种生物测仪是一个大小为25平方毫米的塑料芯片,有一个弯曲的流水线从中穿过。
    Currently the biosensor is a 25-millimeter-square plastic chip that has a meandering flow line running through it.
  • 在霍利斯的研究日程表上,最后一个大问题在于细胞在发光后是否能够重新设定,按照研究小组最近对手动测仪的设想,这个问题可能并不太重要:人们拟利用光电盒读取可交换的一次性生物测芯片发出的光子,而光电盒只需要花费几美元。
    The last big question on Hollis's research agenda -- whether the cells will reset after having fired -- may not even matter in the group's latest vision for a handheld biosensor: a proposed optical-electronic box would read the photons emitted by a swappable and disposable biosensor chip, which would cost just a few dollars.
  • 同时这种生物测仪天然性能稳定:与传统意义上b细胞在机体内的居所相比,使工作环境大打折扣的疲劳、灰尘和其他污染物不会使这些b细胞发生失误。
    The biosensor, too, is naturally robust: exhaust, dirt and other contaminants that make the working environment considerably less than hospitable, compared with a B cell's traditional home inside the body, don't trick the cells into misfiring.
  • 医生以测膀胱。
    The doctor sounded the bladder.
  • 这一时期双方斗争实际上都是试的性质,直到英美摊出封锁的牌。
    Actually, the struggle between the two sides during this period was of an exploratory nature until Britain and the United States brought the blockade into play.
  • 个人认为若能解放思想,唤起自信,在长期浸淫下,人们都能从各个角度去讨文化问题,欣赏属于自己的文化与艺术遗产,那政府描绘的壮丽远景,并非海市蜃楼。
    In my opinion, when people's self-confidence is built up and their mind unbound, they will be able to explore various implications of culture from perspectives and appreciate their own cultural and artistic heritage.Then the blueprint as drawn up by the government will be translated into reality.
  • 我们的外科医生大胆的索着解决这些问题。
    Our surgeons attacked the problems boldly.
  • 为了加强可能即将进入高潮的调查,今天将有九名员及一名警佐从“重案组”派来增援由四十人组成的专案小来缉捕杀死伯恩的凶手。
    To bolster the investigation, which may be coming to a head, nine detectives and a sergeant from the major-case squad will be added today to the 40-man detective task force hunting Byrne's killers.
  • 他们相当详尽地讨了这一问题。
    They bolted the matter fairly to the bran.
  • 波恩的科学家已经研制出一种由激光驱动的麦克风,这种麦克风能听到人耳听不到的声音。
    The Bonn scientists have developed laser-driven microphones that pick up sounds inaccessible to the human ear.