招Chinese English Sentence:
| - 招投标要严格按照国家近期颁布的《招标投标法》等有关法规进行。
Tending and bidding must follow the recently issued Law on Tendering and Bidding. - 现公开招标油压设备。
Bidding now open for ill-pressure device - 我们准备就此项工程进行一次国际性招标。
We are going to make an international bidding for the project. - 伟人目标大,树大易招风。
The bigger the man, the better the mark. - 不过他们还指出这样的事实,即在整个州内各大学招收的黑人和拉美学生总数自1996年以来仍然保持稳定。
Yet they point to the fact that enrolment of blacks and Latinos throughout the state system has remained stable since 1996. - 他态度顽固而招致许多责难。
He incurred much blame for his stubborn attitude. - 他困惑地看了我一眼,和我打了招呼
Greeted me with a blank stare. - 他可以招摇撞骗闯过任何难关。
He could bluff his way through any difficulty. - 很奇怪他居然设法招摇撞骗闯过所有难关。
It's queer that he managed to bluff his way through all the difficulties. - 旅游经营者推出半价旅游以便在行程开始前最后再招揽一些客人。
Tour operator is offering tour at half price to people making last - minute bookings. - 旅游经营者推出半价旅游以便在行程开始前最后再招揽一些客人。
Tour operator is offering tour at half price of half- price tour to people make last- minute bookings. - 为促使机构遵守条例的规定,公署就《个人信贷资料实务守则》的修订事项发出谘询文件,以及出版名为《电子私隐:建立对电子商业的信任和信心的政策方案》的管理策略指南、关于公署职能的小册子和《招聘广告方面的常问问题》资料概览,并且重新制作训练用的录影带。
To promote compliance with the ordinance by organisations, the PCO issued a consultation paper in relation to the revisions of the Consumer Credit Data Code, and published a management handbook entitled E-Privacy: A Policy Approach to Building Trust and Confidence in E-Business, a booklet about the general functions of the office, and a fact sheet on frequently asked questions about recruitment advertisements. It also produced a new version of its training video. - 最后一支这样人马,弗朗德勒①御使们,抵达巴黎还不到两天呢,他们是前来为法兰西王储②和弗朗德勒的玛格丽特公主缔结婚约的。这叫波旁红衣主教大人③伤透脑筋,但为了取悦国王,不得不对这群吵吵闹闹、土里土气的弗朗德勒市长们笑脸相迎,而且还在他的波旁府邸里招待他们看“许多精彩的寓意剧、傻剧和闹剧”,不料一阵倾盆大雨,把府邸门口的华丽帷幔全浸没了。
Scarce two days had elapsed since the last cavalcade of this description, that of the Flemish envoys charged with the mission to conclude the marriage between the Dauphin and Margaret of Flanders, had made its entry into Paris, to the great annoyance of Monsieur the Cardinal of Bourbon, who, to please the King, had been obliged to extend a gracious reception to this boorish company of Flemish burgomasters, and entertain them in his Hotel de Bourbon with a “most pleasant morality play, drollery, and farce,” while a torrent of rain drenched the splendid tapestries at his door. - 这招肯定会让人的虚荣心得以满足。
Now that's one surefire way to boost someone's ego! - 招标公告应在借款人本国至少一家全国性报纸上刊登。
Invitation for bid shall be advertised in at least one newspaper of general circulation in the borrower's country. - 招标公告应在借款人本国至少一家全国性报纸上刊登。
Invitation for bid shall be advertised in at least one newspaper of general circulation in the borrower 's country. - “您在跟谁打招呼?”
'Who was that you just bowed to?' - 搞一套愚蠢的花招纯属虚张声势
perform idiotic tricks out of sheer bravado - 兜售、招徕、拉生意诱惑以得到顾客、选票或帮助,尤指以一种厚颜无耻的方法
To solicit customers, votes, or patronage, especially in a brazen way. - 他向警方如实招供.
He made a clean breast of his crime to the police. - 事情的真相是:这样一种工作不仅存在,而且极易招致行贿受贿事件。
It emerged not only that such a job existed, but that it was particularly subject to bribery. - 男迎宾员婚礼上招待客人的男性
A man who attends a bridal party at a wedding. - 在婚礼招待会上,新郎和新娘要向来宾致意。
At the wedding reception,the bride and groom greet their guests. - 使某人背上臭名,使某人招人厌恶
Bring odium on sb. - 横财招损。
Ill-getting gain bring loss. - 实现;招致
To bring about; effect. - 初次见面时他企图欺骗我,但是我很快就明白了他耍的花招。
He tried to buffalo me at first meeting but I soon caught on to his tricks. - 他剪下一串葡萄招待我们。
He cut off a bunch of grapes to entertain us. - 他们在市区新开了一个夜总会,女招待都作兔状打扮。
They're opening a new club in town with bunny girls as waitresses. - 魔鬼说,"就凭这个花招,我现在就杀了你,再把你的灵魂装在麻袋里一路拖到地狱里去!"
the Devil said. "For a trick like that I'm going to murder you on the spot and drag your soul to hell in a burlap sack!" - 我正要看报纸上的招聘助手广告的那一版,你却把它搞破了,真糟糕!
You have destroyed the very page of the advertisement for assistants on the newspaper that I wanted to look at, bust you! - 袒胸露乳的女招待;露胸歌舞。
topless waitresses; a topless cabaret.
|
|
|