Chinese English Sentence:
  • 扼要的(书写匆的)短笺。
    a brief (and hurriedly handwritten) note.
  • 闯入者持刀向我刺来,我急抓起一个公文包抵挡。
    The intruder lunged at me with a knife; I snatched up a briefcase to ward off the blow.
  • 闯入者持刀向史蒂文斯刺去;史蒂文斯急抓起一只公事皮包抵挡。
    The intruder lunged at Stevens with a knife; Stevens snatched up a briefcase to ward off the blow.
  • 他们大队派了6名青年和耕牛队来帮
    Their brigade sent six young men and their ox team to lend a hand.
  • 于应付家庭生活、事业和朋友关系等种种事情,我的日程表总是排得满满的。
    I tend to fill my calendar to the brim as I struggle to fit family,career and friendships into my life.
  • 于应付家庭生活、事业和朋友关系等种种事情,我的日程表总是排得满满的。
    I tend to fill my calendar to the brim as I struggle to fit family, career and friendships into my life.
  • 就在一片繁和叫嚷之中,这位股票经纪人意识到有陌生人走进来。
    In the middle of all this action and yelling,the stock-broker realized that someone new had arrived.
  • 我的兄弟于自己的经纪业务。
    My brother have his hand full with his brokerage business.
  • 安特卫普市比利时北部一城市,位于布鲁塞尔以北的斯特尔特河边。它是欧洲最繁的港口之一,从15世纪开始就是一个钻石工业中心。第一个股票交易所于1460年在这里建立。人口490,524
    A city of northern Belgium on the Scheldt River north of Brussels. One of Europe's busiest ports, it has been a center of the diamond industry since the15th century. The first stock exchange was founded here in1460. Population,490, 524.
  • 老兄,不用忙。
    That is easy, buddy.
  • 我们到了公园,我可以弯下腰,让自己着把米莉弄出婴儿车。
    We're at the park now so I am able to bend down and busy myself letting Mille out of her buggy.
  • 他帮忙造一条小船。
    He helped build a boat.
  • 那银行职员半闭着眼在打瞌睡。他一条胳膊穿进皮带圈,借助它的力量使自己不至于撞着身边的乘客,也不至于在马车颠簸太厉害时给扔到车旮旯儿里去。马车车窗和车灯朦胧映入他的眼帘,他对面的旅客的大包裹便变成了银行,正在得不可开交。
    As the bank passenger--with an arm drawn through the leathern strap, which did what lay in it to keep him from pounding against the next passenger, and driving him into his comer, whenever the coach got a special jolt--nodded in his place, with half-shut eyes, the little coach-windows, and the coach-lamp dimly gleaming through them, and the bulky bundle of opposite passenger, became the bank, and did a great stroke of business.
  • 自从公司赢得一笔大合同以来,我们办公室一直在碌碌的。
    Our office has been bumming with activity ever since the company won the big contract.
  • 我在急之中撞上了一个人。
    In my hurry I bumped into a man.
  • 樵夫在忙于捆柴。
    The wood - cutter is busy bunching.
  • 她匆匆把儿子打发到学校去了。
    She bundled her son off to school.
  • 他们匆匆把孩子送去上学。
    They bundled the children off to school.
  • 他你了旅馆一大笔钱,没有付款便匆逃走了。
    He ran up a large bill at the hotel and then did a bunk without paying.
  • 一位妇女在打开盒子后连追了出来,脸上流着泪:"我收集了许多小兔子,但在洪水中全丢了。
    One woman ran out to find us after opening her box,tears rolling down her face. "I collected bunny rabbits,and I lost them all in the flood.
  • 之间冲开了大门。
    burst headlong through the gate.
  • 我匆匆,好不容易才准时赶到办公室。
    By burying I just managed to arrive at the office on scratch.
  • "在橄榄球赛季,山迪比任何时候都要。"
    "During the football season, Sandy is busier than ever."
  • 办公室更加碌起来。
    The office became busier and busier.
  • 他们比你们忙。
    They are busier than you.
  • 他越忙就越高兴。
    The busier he is , the happier he feels.
  • 他越忙越高兴。
    The busier he was the better he felt.
  • 她越忙越高兴。
    The busier she is, the happier she feels.
  • 我越忙越感到高兴。
    The busier I am, the happier I will be.
  • 作为股票经纪人,哈维·马克斯韦尔总是得不可开交。而今天要比以往更
    Harvey Maxwell was always a busy stockbroker,but today he was even busier than usual.
  • 现如今,各扇区的管制工作愈加繁复杂,缺乏经验和自信的人员将面临越来越多的高流量时段。
    As our sectors become busier and more complex, the chances for those who lack the expertise or confidence to avoid these heavy traffic sessions diminish.
  • 因为医院里工作的人更多了,而且人们的工作也更碌,所以更要采取预防措施。
    It's just because you have more people working, there's a, you're a lot busier too so you want to make sure that you take as many precautions as possible.