中英惯用例句:
  • 一个手写作品(例如小说)被以一种新的形重新改动。
    a written work (as a novel) that has been recast in a new form.
  • 当洪水消退后,他们留下的地质特征在规模上完全是瓦格纳的宏篇巨制:砂砾和沉积物堆积的沙洲超过250米高;
    When the waters receded, they revealed geological features that are positively Wagnerian in scale: bars of gravel and sediment heaped up more than 250 metres high;
  • 请给我方发正收据。
    Please send us official receipt.
  • 请一两份签收这个收据。
    Please sign the receipt in duplicate.
  • 抵押贷款中规定了特定的担保品可作为抵押,可作为抵押的担保品包括各种资产,如不动产、钱单、应收款项、厂房和设备、信托收据、可转让的提单、股票、债券以及其他形的资产等。
    Secured loans involve the pledge of specific collateral, which may consist of a variety of assets such as real estate, warehouse receipts, accounts receivable, plants and equipment, trust receipts, negotiable bills of lading, stocks, bonds, and other form of property.
  • 在军官组训方方面,部分生长军官先在综合院校完成本科学历教育和军事基础训练,再根据即将担任的职务在专业院校完成专业训练;
    Some officer candidates, who have received regular college education and basic military training at comprehensive educational institutions, will then receive professional training at specialized institutions in accordance with their future posts.
  • 在军官组训方方面,部分生长军官先在综合院校完成本科学历教育和军事基础训练,再根据即将担任的职务在专业院校完成专业训练;
    Some officer candidates, who have received regular (four-year) college education and basic military training at comprehensive educational institutions, will then receive professional training at specialized institutions in accordance with their future posts.
  • 收到非正的录取通知。
    I received an unofficial appointment.
  • 未在临终前行最后涂油仪
    Not having received extreme unction.
  • 那是外差式接收机。
    That's a heterodyne receiver.
  • (非正用语)最近丢失或被偷运。
    (informal) recently stolen or smuggled.
  • 家庭招待会在家里举行的非正招待会
    An informal reception in one's home.
  • 招待会正招待会,例如在皇宫举行的
    A formal reception, as at a royal court.
  • 特殊小房间教堂内相隔开的用来做特殊或小型仪的小房间
    A recess or room in a church set apart for special or small services.
  • 鸽笼分类架,信件架,文件格小隔间或凹室,如桌子里,用来放文件;格架
    A small compartment or recess, as in a desk, for holding papers; a cubbyhole.
  • 这种车载bm21火箭发射器在阿富汗就相当于拥有一架李尔(lear)喷气飞机。
    The truck - mounted BM21 is the equivalent in Afghanistan of owning a Lear jet.
  • 肌肉营养不良的最常见的形
    the most common form of muscular dystrophy; X-linked recessive (affecting only males).
  • 一种常染色体退缩形的肌营养不良。
    an autosomal recessive form of muscular dystrophy characterized by progressive muscular weakness beginning either in the shoulder or pelvic girdle.
  • 那,我们有些很好的德国造充电剃须刀。我可以拿给您看。
    Well, we've got some very good Geman rechargeable shavers. I can show your.
  • 那,我们有些很好的德国造充电剃须刀。我可以拿给您看。
    Well, we have get some very good German rechargeable shavers. I can show you.
  • 那,我们有些很好的德国造充电剃须刀。我可以拿给您看。
    Well, we have got some very good German rechargeable shavers. I can show you.
  • 国际模式识别学会
    International Association for Pattern Recognition
  • 句法模式识别
    syntactic approach of pattern recognition
  • 对功劳等的正认可。
    an official recognition of merit.
  • 完全改变了模样;以未被承认的方
    beyond recognition; in an unrecognizable manner.
  • 用可识别的方描写。
    depicted in a recognizable manner.
  • 这样的形产生了明显的压力征兆。
    this situation produces recognizable stress symptoms.
  • 化但仍可辨认其主题。
    characterized by stylized but recognizable subject matter.
  • 说明以各不相同元素的形表示的数据,例如字符,或说明具有明显可辨认数值的物理量。对照analog。
    Pertaining to data in the form of distinct elements such as characters, or to physical quantities having distinctly recognizable values.
  • 公开宣布的;正承认的
    Publicly declared and recognized as official
  • 这个熔炉没有、也不应该熔掉对另一个地方的另一种生活方的记忆。
    The melting pot does not melt away all recollections of another way of life in another place----nor should it.
  • 在环境脆弱地区,要采取以封山为主,结合人工造林、飞播造林、人工补植等方,建设水土保持林。
    Water and soil conservation forests will be constructed in environmentally fragile areas mainly by mountain closure, supported by artificial afforestation, aerial planting and enrichment planting.