州Chinese English Sentence:
| - 她放弃了前途光明的法律职业而陪丈夫比尔来到阿肯色州,当他作为总统被弹劾时,她也站在他这一边而如今她已成为一支独立的,不可忽视的力量,在参议院中的影响力也弥补了她服务期限短的劣势。
The woman who gave up a promising law career to accompany husband Bill to Arkansas and stood at his side during his impeachment as president has become an independent superpower, with a clout in the Senate that belies her lack of seniority. - )得到世界最强大民用超级电脑设备的装备,和pe应用生物系统附属公司提供的300台最先进的基因测序机器。温特博士把工作间建在位于马里兰州贝塞斯达的全国卫生研究所附近--该研究所是由联邦政府出资的研究机构,他就是在那里开始了其基因研究生涯。
) Equipped with one of the world's most powerful civil super computer facilities and 300 of the latest gene sequencing machines from PE's Applied Biosystems subsidiary,Dr Venter set up shop close to the National Institutes of Health (NIH) in Bethesda,Maryland the federally funded research campus where he had started his career in genomics. - 真高兴能很快去杭州看一看了,第一次听说这座城市是通过苏东坡的诗,诗里说无论是雨是晴;是雾是雪,杭州西湖都是那么平静,迷人。
I'm very excited that I can visit Hangzhou soon. Ifirst got to know the name of this city in Su Dongpo's which says rain or sunshine, fog or snow, the West Lake in Hangzhou is serenely charming. - 上周末,有十多人,其中包括两名新泽西州卡特雷市的警官共同目睹了这一景象,金光在空中盘旋了片刻,然后消失了。
More than a dozen people, including two Carteret, N.J., police officers, saw the lights last weekend, and several of the witnesses described a sense of serenity that seemed to emanate from the celestial display. - 路易斯安纳州人中新斯科舍的阿卡迪亚移民的后裔(‘卡郡’源于‘阿卡迪亚’)。
a Louisianian descended from Acadian immigrants from Nova Scotia (`Cajun' comes from `Acadian'). - 阿卡迪亚人美国路易斯安那州南部的几个民族之一,是18世纪从阿卡迪亚放逐的法国殖民者的后裔
A member of a group of people in southern Louisiana descended from French colonists exiled from Acadia in the18th century. - 位于广州市中心的陈氏书院。
Chen Academy which is located in Guangzhou downtown. - 第一款合众国政府或任何州政府,不得因种族、肤色,或以前曾服劳役而拒绝给予或剥夺合众国公民的选举权。
Section 1.The right of citizens of the United States to vote shall not be denied or abridged by the United States or by any State on account of race, color, or previous condition of servitude. - 这样的假设是不是经得起考验,苏州工业园的经验是不是一个例外,还有待观察。
It takes further observation, though, to find out whether such an assumption will stand the test of reality, and whether the setback with Suzhou Industrial Park project is a mere exception. - (这是邓小平同志会见美国新泽西州西东大学教授杨力宇时谈话的要点。)
(Excerpt from a talk with Professor Winston L. Y. Yang of Seton Hall University, South Orange, New Jersey, USA.) - 有许多德国人定居于宾州。
Many Germans settled in Pennsylvania. - 瑞典人在明尼苏达州定居。
The Swedes settled in Minnesota. - 殖民者或探勘者(尤其在美国西部或加拿大西北部和阿拉斯加州)。
a settler or prospector (especially in western US or northwest Canada and Alaska). - 土生西班牙人,土生葡萄牙人海湾各州的西班牙和葡萄牙殖民者的后裔或与其有文化联系的人
A person descended from or culturally related to the Spanish and Portuguese settlers of the Gulf States. - 土生法国人美国南部尤其是路易士安那州的早期法国殖民者的后裔或与其文化有联系的人
A person descended from or culturally related to the original French settlers of the southern United States, especially Louisiana. - 去年万安、泰和两县的农民五角钱一担谷卖给商人,而商人运到赣州卖四块钱一担,赚去了七倍。
Last year they bought unhusked rice from the peasants in Wanan and Taiho Counties at fifty cents a picul and sold it in Kanchow for four yuan, making a sevenfold profit. - 他在加利福尼亚州一直住到十七岁。
He lived in California until he was seventeen. - 邻接地段;邻接的房间;罗得岛有两个相互接壤的州:马萨诸塞州和康涅狄格州;德国与法国接壤的一边;犹他州及其接壤的爱达荷州。
abutting lots; adjoining rooms; Rhode Island has two bordering states; Massachusetts and Conncecticut; the side of Germany conterminous with France; Utah and the contiguous state of Idaho. - 位于犹他州西北的一个较浅的咸水湖。
a shallow body of salt water in northwestern Utah. - 西蒙兹和他家人迁离新墨西哥州克劳德克罗夫特城,执法人员紧随其后,因他涉嫌使他女儿希拉受孕。
Simmons and his family moved from Cloudcroft, N. M., with authorities on his heels because he allegedly impregnated his daughter, Sheila. - 格洛斯特马萨诸塞州东北部一城市,在大西洋安角,波士顿东北,三个世纪以来一直被用作渔船的避风港。人口28,716
A city of northeast Massachusetts on Cape Ann and the Atlantic Ocean northeast of Boston. Its sheltered harbor has been used by fishing fleets for three centuries. Population,28, 716. - 该署已于年内开始策划兴建大澳及灯笼州的船只碇泊处及重建四个分别位于坪洲、长洲、吉澳洲及乌溪沙的公众码头。
It also began planning for the construction of sheltered boat anchorage areas at Tai O and Tang Lung Chau, and the reconstruction of the existing public piers at Peng Chau, Cheung Chau, Kat O Chau and Wu Kai Sha. - 北京、上海、广州等大城市限期推广使用无铅汽油。
In Beijing, Shanghai, Guangzhou and other large cities, deadlines for shifting to the use of lead-free gasoline were set. - 基西米美国佛罗里达州中部奥兰多以南一城市。它的工业包括造船业和水果加工业。人口30,050
A city of central Florida south of Orlando. Shipbuilding and fruit packing are among its industries. Population,30, 050. - 马尼托沃克美国威斯康星州东部一城市,位于希伯伊根以北密歇根湖湖畔,其造船工业可追溯至19世纪40年代。人口32,520
A city of eastern Wisconsin on Lake Michigan north of Sheboygan. Its shipbuilding industry dates from the1840's. Population,32, 520. - 日本南部九州一城市;一个非常重要的港口和造船中心;年月日,长崎成为第二个被原子弹轰炸的地区。
a city in southern Japan on Kyushu; a leading port and shipbuilding center; on August 9, 1945 Nagasaki became the second populated area to receive an atomic bomb. - 贝灵汉美国华盛顿州西北部城市,位于加拿大的不列颠哥伦比亚省边界南面的贝灵汉湾。是拥有造船业和加工业的入海港。人口52,179
A city of northwest Washington on Bellingham Bay south of the British Columbia, Canada, border. It is a port of entry with shipbuilding and processing industries. Population,52, 179. - 第一款在总统或副总统,总统或副总统选举人、或国会参议员或众议员的任何预选或其他选举中,合众国公民的选举权不得因未交纳人头税或其他税而被合众国或任何一州加以剥夺或限制。
Section 1.The right of citizens of the United States to vote in any primary or other election for President or Vice President, for electors for President or Vice President, or for Senator or Representative in Congress, shall not be denied or abridged by the United States or any State by reason of failure to pay any poll tax or other tax. - 第一款已满十八岁和十八岁以上的合众国公民的选举权,不得因为年龄关系而被合众国或任何一州加以否定或剥夺。
Section 1.The right of citizens of the United States, who are eighteen years of age or older, to vote shall not be denied or abridged by the United States or by any State on account of age. - 第十九条修正案合众国公民的选举权,不得因性别缘故而被合众国或任何一州加以否定或剥夺。
Article XIX.The right of citizens of the United States to vote shall not be denied or abridged by the United States or by any State on account of sex. - 任何州不得制定或执行任何剥夺合众国公民特权或豁免权的法律。
No State shall make or enforce any law which shall abridge the privileges or immunities of citizens of the United States; - 加尔维斯顿美国得克萨斯州东南部的一座城市,位于休斯敦东南偏南,在加尔维斯顿岛上的加尔维斯顿湾的入口处,在墨西哥湾的臂湾中。西班牙探险家卡韦萨·德巴卡可能于1528年在此岛上船舶失事。人口59,070
A city of southeast Texas south-southeast of Houston on Galveston Island at the entrance to Galveston Bay, an arm of the Gulf of Mexico. The Spanish explorer Cabeza de Vaca may have been shipwrecked on the island in1528. Population,59, 070.
|
|
|