居中英惯用例句:
| - 物质滥用与心理卫生服务部管理人员查尔斯·居里在一项声明中解释说,导致青少年自杀的主要原因是精神抑郁。
Depression is the main cause of suicide, SAMHSA administrator Charles Curie explained in a statement. - 米纽伊特,彼得1580-1638荷兰殖民地管理者,其从美洲本土居民手中以24美元买下了曼哈顿
Dutch colonial administrator who purchased Manhattan from Native Americans for the equivalent of$24. - 他们将产品售给当地居民。
They retail their products to the local residents. - 对退休或符合规定离职的法官和其他司法人员,包括香港特别行政区成立前已退休或离职者,不论其所属国籍或居住地点,香港特别行政区政府按不低于原来的标准,向他们或其家属支付应得的退休金、酬金、津贴和福利费。
The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall pay to judges and other members of the judiciary who retire or leave the service in compliance with regulations, including those who have retired or left the service before the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region, or to their dependants, all pensions, gratuities, allowances and benefits due to them on terms no less favourable than before, irrespective of their nationality or place of residence. - 患上“邻居冷感症”的,多数是上班一族,退休人士、家庭主妇大部分时间都在组屋周围活动,所以还较有可能跟邻居打交道。
Those who feel frigid towards their neighbours are mostly the working people. By comparison, retirees and housewives are more sociable, as they spend more time about the housing estates. - 改革和完善社会保障制度,使社会保险制度覆盖了大多数城镇从业人员和退休人员,并在城市普遍建立了居民最低生活保障制度,在农村也积极推进社会保障制度建设。
The reform and improvement of the social security system has enabled the social insurance system to cover the vast majority of employees and retirees in urban areas. The system for ensuring a minimum standard of living for residents has been set up in cities, and the building of a social security system is being vigorously promoted in rural areas. - 令人满足的舒适的隐居生活
The contentments of a comfortable retirement. - 约翰退休后,过着隐居的生活。
John lived in the shadow after his retirement. - 他在乡下买了一栋房子以备退休后居住。
He bought a house in the country, preparatory to retirement. - 其信情也,最见于独处幽居之时;
Their chief use for delight is in privateness and retiring; - 他常想在英国过退休生活,并打算在这个国家定居下来。
He had often dreamed of retiring in England and had planned to settle down in the country. - 他们不了解,台湾的居民为什么不赞成马上统一呢?
But they don't understand why people in Taiwan are not in favour of immediate reunification. - 对于那些与爱人分居两地的业务骨干,要优先把他们的家搬来。
With regard to key personnel who because of their different places of work must live in different localities from their spouses, priority should be given to reuniting families. - 今年5月,散居各地的新加坡华侨中学校友在广州举行嘉年华会。
In May this year, alumni of The Chinese High in Singapore who live in various parts of the world, reunited in Guangzhou, China. - 官厅水库库区及下游污染防治及治理技术研究与应用;密云水库水资源保护;北京市饮用水源保护技术体系研究;奥运村水系建设技术开发及应用;北京市污水处理厂中水回用方案及处理技术研究;居民小区节水、净水技术示范应用工程等。
Present project also covers as follows: the study of technology of controlling the pollution in the zone of Guanting reservoir and in the lower reaches and its application, the protection of water resource of Miyun reservoir, the study of technology system of protection of drinking water source of Beijing, the development and application of technology of constructing the Olympic Village water system, and the study of a scheme of reused back water from Beijing sewage treatment plant and the treatment technology as well as water saving in residential quarter and projects of demonstration and application of the technology of cleaning water. - 有一个教堂,制定了41个解决无家可归者问题的项目,那里的一个教士说,这个主意有优点,“高级狗舍的房子看上去非常适合居住,可能比大多数为无家可归的人们建造的房子还要好。
A Rev.of the Church, which has 41 programs for the homeless, said the idea had merit. "The rooms look very livable, and probably they're better than most rooms for homeless folks," he said. - 我童年居住的地方有趣极了,蕴含丰富的多元文化色彩。
The neighborhood of my childhood was interesting and richly multi-cultural. - 邻居们厨艺都不错,令人回味无穷的有那荷兰血统的欧亚裔人用粗面粉烘制的香喷喷的大蛋糕、有马来邻居亲手烘制的开斋节糕点、有淡米尔族邻居在屠妖节做的精美点心,还有一个葡萄牙血统的欧亚裔人烘制的漂亮又别致的生日蛋糕。
It was richly multi-cultural, our families aligned in our terrace houses in this colourful sequence-Dutch Eurasians with pink Honolulu's and grest semolina cake, Malays with great Hari Raya food platters, Tamils with equally great Deepavali platters, and then, a Portuguese Eurasian family with the most beautifully decorated iced birthday cakes. - 使无居民除去居民
To rid or deprive of inhabitants. - 在这种制度下,虽然大部分居民都在受苦,但政府依靠从民众那里收取贡物,如果政治上还算过得去,就能显示出一种与社会一般状况完全不相称的富裕状况。
Under the rime in question, though the bulk of the population are ill provided for,the government, by collecting small contributions from great numbers, is enabled, with any tolerable management, to make a show of riches quite out of proportion to the general condition of the society; - 巴西里约热内卢人或里约热内卢的居民
A native or inhabitant of Rio de Janeiro, Brazil. - 埃尔帕索城美国得克萨斯州最西端一城市,位于与墨西哥胡亚雷斯相望的里奥格兰德。其周围地区最初是17世纪西班牙传教士、士兵和商人首先居住。人口515,342
A city of extreme western Texas on the Rio Grande opposite Ciudad Ju醨ez, Mexico. The surrounding area was first settled by Spanish missionaries, soldiers, and traders in the17th century. Population,515, 342. - 此外,数以万计的香港市民已移居澳洲,更有数以万计的香港学生在澳洲优秀的大学升学。
Tens of thousands of our citizens have migrated to Australia. Additionally tens of thousands (of Hong Kong students) are attending your fine universities here. - 殖民地的居民做好了革命的准备。
the colonists were ripe for revolution. - ——全国商品零售价格涨幅控制在3%以内,居民消费价格涨幅控制在5%左右;
--Retail price rises should be confined to 3 percent and the rise in consumer prices to about 5 percent; - 作为世界最大的水帘,有着无穷无尽游玩方式的维多利亚瀑布在我们的排名表上位居第七。
For being the largest curtain of falling water in the world and providing endless ways to enjoy it,Victoria Falls roars onto our list at number seven. - 味道如同烘烤过的栗子的坚果;奥大力也土著居民的主食。
nut tasting like roasted chestnuts; a staple food of Australian aborigines. - 有适于挖掘的肢体的穴居哺乳动物。
a burrowing mammal having limbs adapted for digging. - 这所房子已被改造得可以居住了。
The house was adapted for occupation. - 星期天,有人告密,把鲁宾逊在费城藏身这处的电话提供给警察。警察迅速追踪到一位二十五岁女友戴维斯公寓。——在工人阶级居住的西橡树区奥冈茨大道。
On Sunday, an informant provided detectives with the phone number where Robinson was holed up in Philadelphia, and cops quickly traced it to the apartment of a girl friend, Renita Davis, 25, on Ogontz Ave, in the working-class West Oak Lane Section. - 温带地区粗壮多毛的群居蜜蜂。
robust hairy social bee of temperate regions. - 我的邻居罗杰爵士非常好客,凡有登门造访者,一概热情招待。
My next-door neighbour Sir Roger is very hospitable; he keeps open doors.
|
|
|