官中英慣用例句:
| - 美國地方法院法官朱莉·卡恩斯30日宣佈,凡是2001年3月之後加入沃爾瑪集團--這傢全美最大的零售巨頭的女員工,衹要是使用處方性避孕藥的,都可以參與此案嚮公司追索保險費。
U.S. District Judge Julie Carnes said Friday that all women working for the nation's largest retailer after March 2001 could pursue claims against the company if they were using prescription contraceptives. - 選來管理新英格蘭鎮的官員組成的委員會。
a board of officials elected to administer the public business of a New England town. - 不過亞洲各國衹有一個君主和一大群宦海沉浮的寵臣和官吏,而歐洲則有一個人數衆多和相當穩定的大土地所有者階級,後者遠不及前者窮奢極欲,因為他們就個人來說擁有的剩餘産品要少得多,而且在很長一段時間內還要用大部分剩餘産品供養他們的傢臣。由於社會的好戰習俗以及政府無力給予保護,當時大土地所有者為了自身的安全必須豢養一批傢臣。
except that, in lieu of a single monarch and a fluctuating body of favourites and employ, there was a numerous and in a considerable degree fixed class of great landholders; exhibiting far less splendour, because individually disposing of a much smaller surplus produce, and for a long time expending the chief part of it in maintaining the body of retainers whom the warlike habits of society, and the little protection afforded by government, rendered indispensable to their safety. - 但是,我們有少數同志對於這些應該而又能夠解决的問題,卻采取官僚主義態度,漠不關心,久拖不决,個別人甚至違法亂紀,搞打擊報復。
Yet a small number of comrades take a bureaucratic, apathetic attitude towards these problems and put off taking any action.And a handful, violating law and Party discipline, have gone so far as to retaliate against people who come with grievances. - 法官執行審判和量刑。
Judges administer justice and punishment. - 法官的本分是執行法律(主持正義),惟其所行者,卻是在拖延(其執行)。
The duty of a judge is to administer justice, but his practice is delay it. - 〔1〕一九三九年六月十二日,根據蔣介石的秘密命令,國民黨第二十七集團軍派兵包圍新四軍駐湖南平江嘉義鎮的通訊處,慘殺新四軍參議塗正坤、八路軍少校副官羅梓銘等六人。
On June 12, 1939, acting on a secret order from Chiang Kai-shek, the Kuomintang's 27th Group Army dispatched troops to surround the New Fourth Army Liaison Office at Pingkiang, Hunan Province, and in cold blood murdered Comrade Tu Cheng-kun, staff officer of the New Fourth Army, Comrade Lo Tzu-ming, major and adjutant of the Eighth Route Army, and four other comrades. - 鄧少東等當即表示歡迎,並請達賴確定演出時間、地點,同時將達賴的這一願望告訴了西藏地方政府的索康等噶倫和達賴的副官長帕拉·土登為登等人。
Deng and the other officers expressed immediate readiness and asked the Dalai Lama to fix the time and place for performance. They also conveyed the Dalai Lama's wish to Surkang and other Galoins of the Tibetan local government and Paglha Tubdain Weidain, adjutant general of the Dalai Lama. - 蘇軍在希特勒所在的掩體內抓獲了一些很有價值的德軍俘虜,其中包括希特勒的保鏢約翰·拉滕鬍貝爾、黨衛軍軍官奧托·岡捨、希特勒的座機駕駛員漢斯·鮑爾和牙醫助手卡塔琳娜·霍伊澤爾曼。在1945年的大部分時間裏他們經常受到提審。
The Russians had capured the most useful witnesses from Hitler's bunker including Johann Rattenhuber, Hitler's bodyguard, SS adjutant Otto Gunsche, Hans Baur, his pilot, and Katarina Heusermann, a dental assistant and interrogated them for much of 1945. - 一個將軍的副官;主要的管理員。
a general's adjutant; chief administrative officer. - 那些在書籍、電影以及電視節目中流傳和復述的民族故事,無不與牛仔、背槍的治安官和印第安勇士有關。
Their most persistent folk tales - constantly retold in books, movies, and television shows - concern cowboys, gun-slinging sheriffs, and Indian fighters. - 眼器官脊椎動物的視覺器官;位於頭蓋骨骨窩中的兩個中空的結構任一個,共同或獨立作用,每一個都有一個透鏡,能把入射的光綫集中在內部感光性視網膜上,神經脈衝從視網膜傳嚮大腦
The vertebrate organ of vision; either of a pair of hollow structures located in bony sockets of the skull, functioning together or independently, each having a lens capable of focusing incident light on an internal photosensitive retina from which nerve impulses are sent to the brain. - 對退休或符合規定離職的法官和其他司法人員,包括香港特別行政區成立前已退休或離職者,不論其所屬國籍或居住地點,香港特別行政區政府按不低於原來的標準,嚮他們或其傢屬支付應得的退休金、酬金、津貼和福利費。
The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall pay to judges and other members of the judiciary who retire or leave the service in compliance with regulations, including those who have retired or left the service before the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region, or to their dependants, all pensions, gratuities, allowances and benefits due to them on terms no less favourable than before, irrespective of their nationality or place of residence. - 他是一個退休的部隊軍官。
he's a retired army officer. - 治安法官離開法庭思考裁决。
The magistrate retired to consider their verdict. - 無競選官職的資格;不具享受退休福利的資格
Ineligible to run for office; ineligible for retirement benefits. - 好幾個法官今年退休。
Several judges are retiring this year. - 這個軍官指示士兵往那裏撤退。
The officer instructed the soldier where to retreat - 當作裁决時也許要支付治安法官的開支。
Magistrate may be paid expenses when adjudicate. - 律師勸說法官休庭。
Counsel prevail upon the judge to grant an adjournment. - 法官閣下,我請求休會。
Your honour, I move for an adjournment. - 法官準予我們短期休庭。
The judge granted us a short adjournment. - 官廳水庫庫區及下遊污染防治及治理技術研究與應用;密雲水庫水資源保護;北京市飲用水源保護技術體係研究;奧運村水係建設技術開發及應用;北京市污水處理廠中水回用方案及處理技術研究;居民小區節水、淨水技術示範應用工程等。
Present project also covers as follows: the study of technology of controlling the pollution in the zone of Guanting reservoir and in the lower reaches and its application, the protection of water resource of Miyun reservoir, the study of technology system of protection of drinking water source of Beijing, the development and application of technology of constructing the Olympic Village water system, and the study of a scheme of reused back water from Beijing sewage treatment plant and the treatment technology as well as water saving in residential quarter and projects of demonstration and application of the technology of cleaning water. - 法官决定審判暫停,而移至犯案現場繼續進行。
The judge decided to adjourn to the scene of the crime. - 隨着布萊頓森林體係的崩潰,加之歐洲國傢主要貨幣飽受匯率動蕩之苦(貶值和重新估價),1969年12月,歐洲國傢元首和政府首腦在海牙决定將經濟與貨幣聯盟設為歐洲一體化的官方目標。
With the collapse of the Bretton Woods system and the fluctuations (devaluation and revaluation) of the exchange rates inflicted upon major currencies of European nations, in The Hague in December 1969, the Heads of State and Government decided to make economic and monetary union (EMU) an official goal of European integration. - 修改首席執行官報酬制度不被列入公司開支的大量股票期權誘使公司管理者投機取巧來提高股票的短期價格。
Revamp CEO compensation. The magnitude of stock options -- and the fact that they were not treated as a company expense -- gave execs too much incentive to cut corners to pump up stock prices in the short term. - 個體分離通過相鄰的組織間的相互作用,産生新的器官或組織結構
Formation of distinct organs or structures through the interaction of adjacent tissues. - 徵稅人員稅務局官員,檢查應納稅的一大批貨
A revenue officer who inspects bulk goods subject to duty. - 官派,(死板的)形式主義對官方規定、形式和過程的死板地堅持
Rigid adherence to official regulations, forms, and procedures. - 他靠隨聲附和而升官發財了。
He secured office and riches by swimming with the stream. - 法官對暴亂者處以嚴刑。
The judge dealt out harsh sentences to the rioters. - 此外他還是首席執行官。
he serves additionally as the CEO.
|
|
|