中英惯用例句:
  • 述记录设备上,从记录媒体上擦除记录的处理过程。
    On dictation equipment, the process of removing the recording from a recording medium.
  • 中国地域辽阔,人众多,生产力不发达,在这种情况下,要在一个时期实现同步富裕、同等富裕是不现实的,必然会有的先富起来,有的后富。
    China has a vast land area, a huge population and underdeveloped productive forces. Under such circumstances, it is impractical for all parts of the country to achieve common prosperity simultaneously. Some regions will become affluent earlier than others.
  • 她站了一会儿来缓气。
    She stood a moment to recover breath.
  • 经济复苏主要由强劲的出带动。
    The recovery was strongly export-led.
  • 他们对我们的富裕有着深刻的印象。对我们拥有一个廉洁和高效率的政府、一个安全和翠绿的环境、和一个值得其他国家仿效的多元种族和谐社会,更是赞不绝
    They are impressed by our palpable affluence and heap accolades upon us for having an incorruptible and highly efficient government, a safe and green environment and a harmonious multiracial society that is worthy of emulation by others.
  • 会阴身体上有尿道和直肠的盆骨里的一个部分,前邻阴道,后临尾骨,再后是臀骨的一部分
    The portion of the body in the pelvis occupied by urogenital passages and the rectum, bounded in front by the pubic arch, in the back by the coccyx, and laterally by part of the hipbone.
  • 在这个桌面上,你所有的工作都被显示在一个称为窗的矩形框里。
    The desktop displays all your work in rectangular areas called windows.
  • 要加大对城乡结合部环境的整治力度,加强对此类地区外来人的管理。
    Efforts to rectify the order and environmental in suburb linking the urban and rural area will be intensified, and management of the floating population in such places will be strengthened.
  • 带着匈牙利母语音,他轻声地说,现在是修改所谓的"华盛顿共识"的时侯了。他指的是国际货币基金组织15年来宣扬的自由化、私有化和财政透明的综合体制。
    In a soft voice which bears the traces of his native Hungary, he argues that it is time to rewrite the so-called Washington consensus--the cocktail of liberalisation, privatisation and fiscal rectitude which the IMF has been preaching for 15 years.
  • 他们通过高地农业维持着人密集的居住地的生存。高地农业技术可以改善贫瘠的热带土壤的排水和养分的循环利用。
    They sustained this dense settlement through raised field agriculture, a technique that improved drainage and recycled nutrients in the poor tropical soil.
  • 红抹在……上使变红;用在面颊上。
    redden by applying rouge to; of cheeks.
  • 当她开始涂红和梳理头发时,她的双手冰冷发抖。
    Her hands were cold and shaky when she began to redden her lips and run a comb through her hair.
  • 北美长有红色鳍的亚鱼。
    North American sucker with reddish fins.
  • 这是是心非的三民主义者。
    They affirm the Three People's Principles with their lips but deny them in their hearts.
  • 然而,这一天并不都是忧郁和干活,还是有它的可取之处的。如果你相信民谣,那么星期一是生小孩子的好日子,一句头流传的民谣这么说“礼拜一生的小孩儿脸儿美。”另一首民谣乐观地向人们许诺,你如果在星期一结婚,就会发家致富。
    However, the day is not all blues and work. It has some redeeming features-that is, if you can believe folk rhymes, it's a good day on which to be born."Monday's child is fair a face," says one traditional rhyme, while another promised optimistically that if you get married on Monday, you will be wealthy”
  • 拓展署现正就数项大型填海计划进行可行性研究和详细设计工作,目标是提供发展用地和调迁现有人,并提供或改善设施,方便重建旧区和失修地区。
    The Territory Development Department (TDD) is conducting feasibility studies and detailed design of several major reclamation projects to provide new land for growth, to decant existing population and to provide or upgrade facilities to enable the redevelopment of old and run-down areas.
  • 事实上,在革命根据地,长时期都是实行按人平分土地的原则。
    In the Red areas land was in fact redistributed equally on a per capita basis.
  • 而在控制区和游击区的三千万人中,实行了分田的不超过四百万人,其余的地方大都只分了浮财。
    For the 30 million in the areas under our control and the guerrilla zones, land has been redistributed among four million at most; only movable property has been redistributed among the rest.
  • 疏散把(城市人和工业)疏散分布至郊区
    To bring about the redistribution of(an urban population and industry) to suburban areas.
  • 重新分配议席对某立法机关的代表名额进行重新分配,尤指在美国,按宪法规定,每过一定时期就得根据人调查数据对众议院的席位进行重新分配
    Redistribution of representation in a legislative body, especially the periodic reallotment of U.S. congressional seats according to changes in the census figures as required by the Constitution.
  • 流动人增加、农村人进入城镇以及人在不同地域间的重新分布,对传统的经济社会管理体制及相关人政策产生重大影响;
    the increase of floating population, peasants entering towns and cities and population redistribution in different areas will exert impact on the traditional economic and social management system as well as the relevant population policies;
  • 我们齐心协力,但必须坦白地承认工业中心的人失衡,我们必须在全国范围内重新分配,使土地在最适合的人手中发表挥更大作用。
    Hand in hand with that, we must frankly recognize the overbalance of population in our industrial centers and by engaging on a national scale in a redistribution in an effort to provide better use of the land for those best fitted for the land.
  • 建立统一、开放、竞争、有序的劳动力市场,改革城镇户籍管理制度,逐步调整大中城市户迁移政策,保障公民正常迁移和择业权利,促进人在城乡、区域间合理流动和分布。
    Efforts should be made to set up a unified, open, competitive, and orderly labor market; reform the residence registration policy in cities and towns, and gradually change the policy concerning change in residency in large and medium-sized cities, so that the rights of people to move and chose jobs freely can be guaranteed and the redistribution of human resources between cities and countryside and among various regions can be realized;
  • 近年来,中国积极扩大内需,增加进,保持了经济持续快速健康发展的势头。
    In recent years in particular, China has redoubled its efforts to expand domestic demand and imports, and it has managed to maintain the momentum of a sustained, rapid and sound economic development.
  • 减少外国人的流入。
    reduce the influx of foreigners.
  • 这要从减少城市人方面打主意,要在去年减少城市人一千多万人的基础上,今年、明年再减少两千万人,甚至于更多一点。如果这样的要求真正能够实现,城市人就相当于一九五七年的水平。
    So, we must try to reduce the population in the cities. Last year it was reduced by more than 10 million people, and if it can be reduced by another 20 million or more this year and next, we shall have an urban population the same size as that of 1957.
  • 他降低了奴隶人的数量。
    He reduced the population to slavery.
  • 到1994年底,又有1500万人摆脱贫困。全国贫困人由1990年底的8500万人下降到7000万人,贫困人占全国农村总人的比重由10.1%下降到8.2%。
    By the end of 1994 another 15 million people were lifted out of poverty, reducing the number of poor people from 85 million in 1990 to 70 million, and the proportion of poor people in the rural population was reduced from 10.1 percent to 8.2 percent.
  • 减少农村贫困人口。
    Reducing the population living under poverty line in countryside.
  • 在我丈夫失业后还没有找到另外工作之前,我们的生活很困苦,仅足糊
    After my husband was made redundant, we had to live from hand to mouth until he found another job.
  • 此外,中国国营企业裁员,以及农村劳动人过剩,均可继续为中国的劳工市场提供庞大的人力资源。
    And in China there is continues access to a huge labour pool made up of redundant state sector workers and surplus labour in rural areas.
  • 苏姗从上个工始就被借调到附属厂去当译人员。
    Susan has been on loan to the affiliated plant as an interpreter since last month.