中英慣用例句:
  • 賓格的有關當一動詞直接賓語或一介詞的賓語的名詞,代詞,形容詞,或小品詞的情況
    Of, relating to, or being the case of a noun, pronoun, adjective, or participle that is the direct object of a verb or the object of certain prepositions.
  • 這幾句話分顯示了她的崇高品質。
    These few words fully revealed her noble quality.
  • 這一新的證據表明原告理由不足。
    New evidence revealed the weakness of the prosecution's case.
  • 滿惡意的報復行為。
    a malevolent desire for revenge.
  • 大廳裏滿反對的叫音。
    The hall reverberated with cires of dissent.
  • 不粗魯;以令人滿意的(或者特別是最低限度的)堅持社交習慣和足但不引人註意的對他人的關心為特點。
    not rude; marked by satisfactory (or especially minimal) adherence to social usages and sufficient but not noteworthy consideration for others.
  • 詩以生動的和滿想象的方式來表達經驗、思想或情感的口述文學作品,以運用其聲音和暗示力而選用濃縮的語言為特徵,並運用如節奏、暗喻和音韻等文學手法
    A verbal composition designed to convey experiences, ideas, or emotions in a vivid and imaginative way, characterized by the use of condensed language chosen for its sound and suggestive power and by the use of literary techniques such as meter, metaphor, and rhyme.
  • 在商業銀行貸款不斷增加的同時,商業銀行的資本金需要足夠的補,全國人大常委會己審查並通過了由財政部發行2700億元特別國債的方案。
    With the constant increase in the loans issued by commercial banks, the banks` capital needs to be supplemented adequately. The Standing Committee of the National People's Congress has already examined and approved the plan of the Ministry of Finance on issuing 270 billion yuan worth of special state treasury bonds.
  • 我們最好把人類看做是一種絶妙的社會動物。它有需求(比如需求食物,健康和性),有能力(思想和愛及其它能力),有責任(包括與其他人共同努力確保每個人的需要都得到分滿足〕。
    It's better to see humans as wonderful social animals having needs (for food, health and sex, for example), capabilities (for thought and love, among others) and responsibilities (including that to work with other human beings to see that everyone's needs are adequately met).
  • 我的觀點是:在我們的社會裏,人人都有許多機遇,但是衹有那些做好分準備並且高度稱職的人才能利用機遇達到目的。
    In my opinion, there are plenty of opportunities for everyone in our society, but only those who are prepared adequately and qualified highly can make use of them to achieve purpose.
  • 儘管我們部隊這樣大,但連隊並不實,而各級機關卻十分龐大,臃腫的情況很嚴重。
    Though ours is a big army, its companies are not adequately staffed. On the other hand, various army offices are overstaffed, or seriously bloated.
  • 當乳房在運動中彈跳的時候,這些韌帶就會被拉緊。如果得不到胸衣的分保護,它們就會喪失彈性。
    These ligaments are stretched as breasts bounce during exercise, and will lose elasticity unless they are adequately protected by a bra.
  • 我希望能分展示我在這個行業的能力和智慧。
    I hope to demonstrate my ability and talents in my field adequately.
  • 這是一個難題,有待分解决
    This is a difficult problem, yet to be adequately resolved
  • 分考慮或公正地對待。
    treat or consider adequately or fairly.
  • 分地或成功地回答。
    answer adequately or successfully.
  • 就業不分的未被分使用或利用的
    Not fully or adequately used or employed.
  • 大米供應充足。
    Rice is in long supply.
  • 收入不菲;食物足;讓人滿意的工資;足夠的食物;食物足。
    an adequate income; the food was adequate; a decent wage; enough food; food enough.
  • 她離婚有分的理由。
    She has adequate grounds for a divorce.
  • 咱們還是穩重行事,做好分準備。
    Let's play safe and make adequate preparations.
  • 你看來精力沛,理查德。
    You're looking full of beans, Richard.
  • 每一種結果都必須有分的原因。
    Every effect must have an adequate cause.
  • 足的水供給每一戶家庭。
    Adequate water is supplied to every household.
  • 證明…正當為…提供足根據;證明
    To provide adequate grounds for; justify.
  • 沒有提供足營養的。
    not being provided with adequate nourishment.
  • 分滿足某種意圖的標準。
    meeting adequate standards for a purpose.
  • 我們封竊盜的防備工作做得分嗎?
    Is our security against theft adequate?
  • 給城市供給足的水源已經成為所有政府不能掉以輕心的問題。
    An adequate water supply for city people is already a problem no government can take lightly.
  • 我們的身體需要足的營養。
    Our bodies need adequate nutrition.
  • 她離婚有分的理由。
    She had adequate grounds for a divorce.
  • 第二,發行2700億元特種國債用於補國有獨資商業銀行資本金,以使其資本足率達到巴塞爾協議和我國商業銀行法要求的8%的水平,從而進一步增強金融機構防範金融風險的能力。
    Second, investing the proceeds from issuing RMB yuan 270 billion special treasury bonds as equity in four major state-owned commercial banks to raise their capital adequacy ratios to 8%, as required by the Basel Agreement and China's Commercial Bank Law, thereby further strengthening their risk-prevention capacity.