他中英惯用例句:
| - 我看她的儿子没有什么了不起,他自高自大,装腔作势,活像个少爷。
I don't think much of her son—he's so conceited, and as full of airs and graces as a young lord. - 他们正努力锻炼,使自己达到标准来参加这次运动会。
They are training hard to qualify for participation in these games. - 我不能容忍他装腔作势-他毕竟同我们一样只是普通的人而已。
I cannot stand his airs and graces – he is, after all, just an ordinary person like us. - 按该法案第二款,他没有获得补助的资格。
He do not qualify for a grant under section 2 of the act. - 如果他继续这样下去,他将受到严厉的惩处。
If he goes on behaving like that, he'll qualify for severe punishment. - 可是要开这样的课程,他的普通学位的资格还嫌不够。
But for this kind of course his ordinary degree did not qualify him. - 为了胜任这项技术工作,他努力实践。
He works very hard at this skillful job in order to qualify himself. - 不难理解,人们也许会说他“摆架子”,“装腔作势”。
It is understandable that she might be accused of putting on airs and of being "affected". - 而这一次,他和他的球队共同经历了预选赛的过程,表现令人瞩目。
This time Milutinovic has progressed through the qualifying stage with his team and impressively so. - 他们有些人架子大了,变得喜欢训人了。
Some of them have assumed arrogant airs and become fond of telling people off. - 他赢得竞赛第一名,就傲起来了。
He gave himself airs when he won the first prize of the contest. - 他并不真的那么好-他只是装装样子罢了。
He's not really that good – he's only giving himself airs. - 这种承诺可以是明白表达的(即用文字清楚式,其中注以“限……天内接受”,或其他类似的限制性文字。
The promise may be expressed (that is clearly stated in words) , as when it takes the form of a letter; or it may be implied (that is understood) , as when it takes the form of a quotation that contains the words "For acceptance within . . . days" , or similar qualifying words. - 他和群众打成一片,从来不摆架子。
He mixed freely with the people , never putting on airs. - 他不能容忍摆架子的人。
He can't stand for those who put on airs. - 他们自以为有学问,摆出一副博学的样子。
They fancied themselves learned and assumed airs of erudition. - 在其他一些情况下,电子鼻被用来减少食品生产中化学分析的数量,尤其是在需要定性结果的时候。
In other cases, electronic noses can be used to reduce the amount of analytical chemistry that is per- formed in food production especially when qualitative results will do. - 但愿他能够放下架子!
If only he could throw off his airs! - 他在会上表示他的意见。
He airs his opinion at the public meeting. - 他从来不摆官架子。
He never puts on official airs. - 他从不摆架子。
He never put on airs. - 上面已经说过,在党中央和毛主席的精心领导下,二十一个月的自卫战争打得很好,我们的军事力量继续在发展,再过一段时间数量上就可以同国民党军队平衡,现在质量上已经高过他们。
As mentioned above, under the careful leadership of the Central Committee and Chairman Mao, we have successfully fought a defensive war over the past 21 months, our military forces have been expanding and, being qualitatively already superior to the Kuomintang troops, they will one day be equal in size to them. - 他此刻还在飞机场。
He'll still be at the airport. - 他们在机场吻别。
They kissed goodbye at the airport. - 他们的家在机场附近。
Their house is near the airport. - 他去飞机场了吗?
Have he go to the airport? - 我非常惊奇地看见这孩子如何冷静地挣扎起来,继续做他要做的事:换马鞍子等等,然后在他进屋以前先坐在一堆稻草上来压制住这重重的一拳所引起的恶心。
I was surprised to witness how coolly the child gathered himself up, and went on with his intention; exchanging saddles and all, and then sitting down on a bundle of hay to overcome the qualm which the violent blow occasioned, before he entered the house. - 他撒谎毫不内疚。
He has no qualms about lying. - 让她单独去,他心觉得不安。
He had qualms about letting her go alone. - 他对于欺骗收税人员毫不内疚。
He had no qualms about cheating the tax collectors. - 假如他曾有过什么不安的话,他们就会讲究实际了。
If he had had any qualms,they would have been practical. - 爱玛自己倒是心安理得,因为她确信埃尔顿先生对哈里特十分钟情,而哈里特——在她的鼓动之下——对他也有同样的爱慕之心。
Emma herself suffered from no such qualms, for she was certain that Mr. Elton was as much in love with Harriet as Harriet---through Emma's instigation---was with him.
|
|
|