中英惯用例句:
  • 因此,对xml文档而言,业的文档管理和检索极其容易。
    Thus, professional document management and retrieval is immensely easier for XML documents.
  •  宣告利权无效的决定,对在宣告利权无效前人民法院作出并已执行的利侵权的判决、裁定,已经履行或者强制执行的利侵权纠纷处理决定,以及已经履行的利实施许可合同和利权转让合同,不具有追溯力。
    The decision declaring the patent right invalid shall have no retroactive effect on any judgement or ruling of patent infringement which has been pronounced and enforced by the people's court, on any decision concerning the handling of a dispute over patent infringement which has been complied with or compulsorily executed, or on any contract of patent license or of assignment of patent right which has been performed prior to the declaration of the patent right invalid;
  • 今年的香港电影回顾题"光影缤纷五十年",介绍香港电影在过去50年的发展。
    The topic of the Hong Kong Cinema Retrospective this year was Fifty Years of Electric Shadows introducing the development of Hong Kong movies.
  • 中国政府一直重视留学回国人员,为他们回国工作创造条件,并设立了负责接待、安置留学回国人员的门机构。
    The Chinese government, always valuing returned students and creating favorable working conditions for them upon return to China, has set up special organizations to take direct responsibility in receiving and arranging suitable jobs for returned students.
  •  第七十三条依照利法第五十四条的规定,请求国务院利行政部门裁决使用费数额的,当事人应当提出裁决请求书,并附具双方不能达成协议的证明文件。
    Rule 73 Where any entity or individual requests, in accordance with the provisions of Article 54 of the Patent Law, the Patent Administration Department under the State Council to adjudicate the fees for exploitation, it or he shall submit a request for adjudication and furnish documents showing that the parties concerned have not been able to conclude an agreement in respect of the amount of the exploitation fee.
  • 双方不能达成协议的,由国务院利行政部门裁决。
    Where the parties fail to reach an agreement, the Patent Administration Department Under the State Council shall adjudicate.
  • 原国民党军政人员以及其他爱国人士也能够利用自己的长和社会关系,在现代化建设事业和统一祖国的大业中作出自己的有益贡献。
    Also, the former Kuomintang military and governmental personnel and other patriots can use their special knowledge and social connections to facilitate useful contributions to the modernization programme and the effort to reunify Taiwan with the motherland.
  • 由于mobilestudio是一个非常好的平台,它通过简单的定制就可支持多个社区,可用于建立一个充满活力的开发人员社区——注于自完备性和重用性以简化移动开发过程。
    As the Mobile Studio is easily customizable supporting multiple communities, it is an excellent platform for creating vibrant developer communities that focus on selfsufficiency and reusability to streamline the mobile development process.
  • 集装箱一种可反复使用的大型容器,可将小一些的纸盒或箱子容纳在一批运载的货物中,为高效率地装卸货物而设计
    A large reusable receptacle that can accommodate smaller cartons or cases in a single shipment, designed for efficient handling of cargo.
  • 同时,用户也抱怨,当改变网站时,为cgi写的程序不能重复使用,因为这些程序常常是非常门化的。
    Users also complain about programs written for CGI that aren't reusable as Web sites change, because those programs are frequently very specialized.
  • 客户机/服务器体系结构的要害是通过最大程度地代码用来降低成本。
    The point of Client/Server architectures is to reduce costs by maximizing code reuse.
  • 政情家们说,无论杰克逊牧师是否成为民主党候选人,共和党若想在1988年在黑人或其他少数族裔中得到可观的选票,仍是梦想。
    Political experts say it's a pipe dream for Republicans to win black and other minority votes in any significant numbers in 1988, whether the Rev.Jesse Jackson is on the Democratic ticket or not.
  • 注于文学批评的一种评论杂志。
    a review devoted to literary criticism.
  • 如果我们找具有某些实用长的教员-例如歌咏,拳击,……我们都会受益,管它学历不学历!
    We'd all be better off if we looked for teachers, …who are adept at some real activity – singing, boxing … - and the devil with their credentials.
  • 专家;内行
    An expert; an adept.
  • 西班牙原来是既富且强,不过是备受制和佰侣势力的折磨的,虽然它的国内环境比较地和平,但是总不能摆脱贫困,而且越陷越深。
    while rich and mighty but despot- and priest-ridden Spain, notwithstanding her comparative enjoyment of internal peace,(1*) has sunk deeper into poverty and misery.
  • 数据、字符、词或其它保存在某个存储单元中可门寻址的元素,均可称为是存储单元的内容。
    Data, characters, words, or other units which are held specifically addressable in some storage unit are said to be its content.
  • 比如,徐州那个闹事的头头“本事”可大啦,实际上是他在那个地方政。
    Take for instance that ringleader in Xuzhou who has been creating disturbances. He is so "capable" that he exercises a virtual dictatorship over the place.
  • 另外,没有学位的家也可在德工作,前提是其雇主愿付给他至少10万马克的年薪。
    Additionally,specialists without a degree can also work here,provided the employer is willing to pay an (annual) salary of at least 100,000 DM.
  • 葬礼或有门目的仪式一个有门目的仪式,尤指为死者进行的仪式
    A ceremony, rite, or service for a special purpose, especially a rite for the dead.
  • 女祭司指门主持,基督教以外宗教仪式的女人
    A woman who presides over especially pagan rites.
  • 河岸驾车用道有许多精彩的风景。
    the riverside drive offers many exciting scenic views.
  • 对自然条件稍好的地段进行人工培植草皮试验,辅以喷播、复膜等技术,在沱沱河长江源区,高原路基植草项试验已取得了初步成功。
    Where the natural conditions are good enough, turf to be cultivated by manpower should be tried out, supported by the techniques of spray sowing and plastic film mulching. In the Tuotuo River area, where the Yangtze River originates, test-planting of grass on plateau roadbeds has been successful in the first stage.
  • (英国)一种路边饮食店,是为货车司机准备的。
    (British) a roadside cafe especially for lorry drivers.
  • 我们专做烤四鸭。
    We specialize in roast duck.
  • 一种门卖烤肉的餐馆。
    a restaurant that specializes in roasted and barbecued meats.
  • 通过安装一个以太网交换机,用户就能拥有10兆位/秒用带宽的工作站,而无须更换网卡。
    By installing an Ethernet switch, users can provide stations with dedicated 10M bit/sec bandwidth without changing network adapter cards.
  • 食物环境卫生署在二零零零年十月成立的责特遣队继续加强执法,对付非法屠房和无牌烧腊工场的活动。
    A dedicated Task Force, set up in October 2000, continued to enhance enforcement action against illegal slaughtering and unlicensed meat roasting activities.
  • 未经剪辑的没有为门的观众或目的改编的
    Not adapted for a special audience or purpose.
  • 罗 宾:我们当然设计!我们有个特别门为贵公司个别设计最好的广告。
    Robin: We certainly do! We have a special department devoted to designing the best ad for your particular company.
  • 人权高玛丽·罗宾逊程来华参加了会议。
    Mary Robinson, the UN High Commissioner for Human Rights, made a special trip to China to attend the symposium.
  • 他是研究机器人的
    He is an expert of robot study.