一Chinese English Sentence:
| - 造就一个绅士诚为美事。有教养的才智,优雅的情趣,正直、公正而冷静的头脑,高贵而彬彬有礼的举止--这些是与渊博的学识生来固有的品质,它也是大学教育的目的。
It is well to be a gentleman, it is well to have a cultivated intellect, a delicate taste, a candid, equitable, dispassionate mind, a noble and courteous bearing in the conduct of life--these are the connatural qualities of a large knowledge; they are the objects of a University; - 游击战争根据地的经济政策,必须执行抗日民族统一战线的原则,即合理负担和保护商业,当地政权和游击队决不能破坏这种原则,否则将影响于根据地的建立和游击战争的支持。
The economic policy of the guerrilla base areas must follow the principles of the Anti-Japanese National United Front by equitably distributing the financial burden and protecting commerce. Neither the local organs of political power nor the guerrilla units must violate these principles, or otherwise the establishment of base areas and the maintenance of guerrilla warfare would be adversely affected. - 我梦想有一天,亚拉巴马州会有所改变——尽管该州州长现在仍滔滔不绝地说什么要对联邦法令提出异议和拒绝执行——在那里,黑人儿童能够和白人儿童兄弟姐妹般地携手并行。
I have a dream that one day the state of Alabama, whose governor's lips are presently dripping with the words of interposition and nullification, will be transformed into a situation where little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls and walk together as sisters and brothers. - (作者是一家资产管理公司的股票投资经理)
(The author is Equity Manager of Rothschild Asset Management.) - 派克斯,罗萨生于1913美国民权领导人,她因在美国阿拉巴马州蒙哥马利的公共汽车上拒绝让座给一个白人,而引起了全市范围汽车公司的联合抵制,激起了全国的民权运动
American civil rights leader. Her refusal to give up her seat on a bus to a white man in Montgomery, Alabama, resulted in a city-wide boycott of the bus company and stirred the civil rights movement across the nation. - 首席法官美国一些州衡平法院的首席法官
The presiding judge of a court of chancery or equity in some states of the United States. - 本合资企业将发给合资各方一份股东资本证书,证明其投资的数量和份额。
The joint venture shall issue certify of equity capital show the amount and proportion of the parties' contribution. - 纳税人:您好!我想向您咨询一个问题?
Taxpayer: hello, I am from an equity joint venture, may I ask you a question about business tax? - 最令我担心的是一种不太容易扭转的状况,即它对近年来形成的股票文化的侵蚀。
No,what bothers me most is something not so easily fixed -- the erosion of the equity-based culture that emerged in recent years. - 答辩依据或表明公正的法律案件应被推迟、驳回或阻止的一个或多个原因的特定的回答
A special answer depending on or demonstrating one or more reasons why a suit should be delayed, dismissed, or barred in equity law. - 一九九八年三月,政府拨款7.50亿元,设立应用研究基金,取代先前两项资助计划,为私营机构的科技开发项目提供股本融资。
A $750 million Applied Research Fund was established in March 1998, replacing two previous schemes to provide equity finance for technology ventures in the private sector. - 美国东南部一地区,通常包括亚拉巴马州、佐治亚州、路易斯安娜州、密西西比州和南卡罗来纳州;在美国内战以前这些州生产棉花和支持奴隶制。
the southeastern region of the United States: South Carolina and Georgia and Alabama and Mississippi and Louisiana; prior to the American Civil War all these states produced cotton and permitted slavery. - 年轻投资人士一般从股票的资本增值中获益,因为他们通常是长线投资,不太在意眼前的收益。
Younger investors will benefit from equity capital growth because they are generally investing for the longer term and not unduly concerned about the lack of immediate yield. - 税务局:企业股权的形成不外三种形式:以无形资产入股、以不动产入股、以其他资产入股。对后一种情况,在转让股权时应免缴营业税。
Tax official: well, as you know, there are three kinds of contribution to form the equity, namely intangible asset, immovable property, and other forms, such as money, labor, etc.only on the last case, the transfer of equity is exempt from tax. - 三是金融监管力度加大。通过兼并、收购、债转股、关闭和破产等方式,化解了一些金融机构的风险。
Thirdly, financial supervision has been strengthened. Risks with some financial institution have been resolved by mergers, acquisitions, debt-equity conversions, closures and bankruptcies. - 纳税人:我公司正打算与另一家外资企业合并,请问股权转让怎么纳税?
Taxpayer: well, we are planning to transfer our equity into another company, I want to know whether my company will pay business tax on it. - 福氏金缕梅属的任何一种落叶的矮生灌木,具有美丽的穗状花序,花在春季呈白色、秋季火红色或橙色;产自阿拉巴马州和阿利根尼山脉。
any of several deciduous low-growing shrubs of the genus Fothergilla having showy brushlike spikes of white flowers in spring and fiery red and orange autumn color; Alabama to Allegheny Mts. - 一种逻辑操作符,具有下述性质:若p是一个命题,q是一个命题,r是一个命题,当且仅当所有的命题为真或所有的命题为假时,p,q,r,…的等价才为真。
A logic operator having the property that if P is a statement, Q is a statement, R is a statement, then the equivalence of P,Q,R,…, is true if and only if all statements are true or all statements are false. - 但是,她发誓要以取得法律学位来拯救哥哥的这种途径对她来说是一个非常严峻的挑战,当时,贝蒂·安妮住在罗得岛的东格林威治,只有普通同等学历证书。
But her vow to help him by getting a law degree posed a daunting challenge for Betty Anne, then living in East Greenwich, R.L., who had only a General Equivalency Diploma. - 乔克托部落居住在美国密西西比州中部和南部以及亚拉巴马州西南部的一支美洲土著部落,现在分布在密西西比州以及俄克拉何马州东南部。乔克托人在19世纪30年代曾被迁至印第安那地区
A Native American people inhabiting central and southern Mississippi and southwest Alabama, with present-day populations in Mississippi and southeast Oklahoma. The Choctaw were removed to Indian Territory in the1830's. - 一种称重物的平衡物。
an equivalent counterbalancing weight. - 与……同一或者相等。
be identical or equivalent to. - 奇克索部落一支美洲土著部落,最初居住在美国密西西比州东北部和阿拉巴马州西北部,现在分布在俄克拉何马州中南部。19世纪30年代奇克索人曾被赶到印第安那州
A Native American people formerly inhabiting northeast Mississippi and northwest Alabama, now located in south-central Oklahoma. The Chickasaw were removed to Indian Territory in the1830's. - 独一无二的没有相等的或相当的;空前未有的
Without an equal or equivalent; unparalleled. - 二全音符相当于两个全音符的一个音符
A note equivalent to two whole notes. - 组成四等份中的一份。
consisting of one of four equivalent parts. - 塞尔马美国阿拉巴马州中部偏南一城市,位于蒙哥马利市以西。在1965年,这里是小马丁·路德·金领导选举者登记运动的所在地。人口23,755
A city of south-central Alabama west of Montgomery. In1965 it was the site of a voter registration drive led by Martin Luther King, Jr. Population,23, 755. - 美国英语的一些用法在英国英语中没有对等的词。
Some American words have no British equivalent. - 这个词的意思与那个一样。
This word is equivalent to that one. - 偿还作为一个相等物偿还;向……偿付
To return as an equivalent for; reimburse. - 迪凯特阿拉巴马州北部一城市,位于伯明翰以北的田纳西河上。该城最初的大部分建筑,在内战中被摧毁。人口48,761
A city of northern Alabama on the Tennessee River north of Birmingham. Most of the original city was destroyed during the Civil War. Population,48, 761. - 四分之一的四个相等或相当部分之一的
Being one of four equal or equivalent parts.
|
|
|