群中英惯用例句:
| - 属于南太平洋中的萨摩亚群岛的法国玻璃你西亚群岛中的群岛。
an island group of French Polynesia in the S Pacific east of Samoa. - 南太平洋的一组火山群岛。
a group of volcanic islands in the south central Pacific; part of French Polynesia. - 波拉岛法属波利尼西亚的一个火山岛,位于南太平洋的社会群岛的里沃列岛
A volcanic island of French Polynesia in the Leeward group of the Society Islands in the southern Pacific Ocean. - (特别是在玻利尼西亚和其他南太平洋群岛)因为宗教而禁止利用或提及某些东西。
a prejudice (especially in Polynesia and other S Pacific islands) that prohibits the use or mention of something because of its sacred nature. - 塔希提岛南太平洋一个岛屿,位于法属波利尼西亚的社会群岛中迎风群岛上。它最早由波利尼西亚人在14世纪定居。高更最有名的作品就创作于此
An island of the southern Pacific Ocean in the Windward group of the Society Islands in French Polynesia. It was first settled by Polynesians in the14th century. Gaugin's best-known works were painted here. - 佩佩埃堤法国波利尼西亚海的领地的首都,南太平洋社会群岛塔希提岛西北海岸的一个港口。是商业和旅游中心。人口23,496
The capital of the overseas territory of French Polynesia, a port on the northwest coast of Tahiti in the Society Islands of the southern Pacific Ocean. It is a commercial and tourist center. Population,23, 496. - 赖阿特阿岛南太平洋中的一个火山岛,位于塔西提岛西北偏西。为法属波利尼西亚社会群岛的背风群岛中最大的一个岛屿。据推测其居民从约600年前开始移向夏威夷岛、库克群岛和新西兰
A volcanic island of the southern Pacific Ocean west-northwest of Tahiti. It is the largest of the Leeward group of the Society Islands in French Polynesia. Migration of its people to Hawaii, the Cook Islands, and New Zealand is believed to have begun some600 years ago. - 海生的群居珊瑚虫,特征是其含钙的骨骼;各种大量的群体经常形成礁石。
marine colonial polyp characterized by a calcareous skeleton; masses in a variety of shapes often forming reefs. - 珊瑚虫任一种珊瑚虫纲的分泌这种石灰质骨骼的众多珊瑚虫,主要是集群菌落的海生水螅型珊瑚虫
Any of numerous chiefly colonial marine polyps of the class Anthozoa that secrete such calcareous skeletons. - 柚子一度叫做shaddock,以纪念那位把种子从东印度群岛带到美国的shaddock船长。
Pomelo was once named shaddock after Captain Shaddock who brought the seed to America from the East Indies. - 牛群踩出了一条通往池塘的小径。
The cattle had trodden a path to the pond. - 大多数农场都有水槽让牛群饮水。
Most farms have a pond from which cattle can drink. - 民众一群普通人;老百姓
The mass of common people; the populace. - 群众的愤怒已到了一触即发来革命的程度
Combustion within the populace slowly built up to the point of revolution. - 他在台湾影迷群中很受欢迎。
He is enjoying popularity among the movie fans in Taiwan. - 宣传形式不够大众化,往往不为群众所熟悉所喜闻乐见,也不善于多方面地多样地表现政治内容,有时在表现急遽多变的现实上显得无能。
The forms of propaganda being used are not popular enough and, therefore, are not always familiar or loved by the masses. People in this field of work have failed to portray political content in diversified ways, and sometimes they are incompetent in depicting rapidly changing realities. - 中国政府从中国的国情出发,制订了人口增长目标和计划,规定了计划生育政策:提倡晚婚晚育、少生优生;提倡一对夫妇只生育一个孩子,照顾到农村中某些群众的实际困难,允许间隔几年后生第二个孩子。
The Chinese government, proceeding from national conditions, has fixed the target of population growth and formulated the following family planning policy: delayed marriage and postponement of having children, giving birth to fewer but healthier children, and one family, one child. Rural families facing genuine difficulties (including households with a single daughter) can have a second child after an interval of several years. - 中国有家畜禽品种、类群596个,其中土著家畜禽品种(类群)占品种总数的70%以上。
There are 596 species of livestock and poultry in China, of which over 70 percent are native species. - 群众正自足球场地蜂拥而出。
The crowds were pouring out of the football ground. - 各级干部必须时时处处重实际、求实效,创造性地开展工作,想群众之所想,急群众之所急,忠诚地为群众谋利益。
Cadres at all levels must stress practicability and real effects at all times and on all occasions, work with a creative spirit , think and worry about what the people think and worry about , and work faithfully for the good of the people. - 新加坡人必须实事求是,确认英语的学习,有助于各族群之间的沟通。
But it is also imperative that we should be pragmatic and know that learning English contributes to communication among Singaporeans of different ethnic groups. - 与此同时,新加坡人必须实事求是,确认英语英文的学习,有助于各族群之间的沟通,是每个族群都应该设法去学习的共同媒介语。
But it is also imperative that we remain pragmatic and continue to use English as the language of communication among Singaporeans of different ethnic groups. - 在厨房中央形成一个小岛的案台;生活在空旷的草原上的零星的人群
A counter forming an island in the middle of the kitchen; islands of people living on the empty prairie. - 商店的橱窗外聚着那么一大群人,推着婴儿车的年轻妇女无法走过去。
There was such a crowd outside the shop window that the young woman with the pram couldn't get by. - 而我军严格三大纪律八项注意,严整军风纪,是树立良好影响,使群众敢于接近的先决条件。
Our troops' strict adherence to the Three Main Rules of Discipline and the Eight Points for Attention and to the rules of conduct are preconditions for creating a favourable impression with the masses, so that they will never hesitate to get in contact with us. - 它们并非在警戒捕食自己的对手,那些四处飞着、看上去十分警觉的乌鸦,实际上只是在寻找机会,看能不能从鸦群别的成员那儿偷点东西。
Instead of watching out for predators,those crows that are flying around and looking so vigilant are really just looking for something that they can steal from another member of the flock. - 说古印欧语的古老人群中的一支。
a member of the prehistoric people who spoke Proto-Indo_European. - 我见到一片悲惨的景象:黑夜提前降临,天空和群山混杂在一团寒冽的旋风和使人窒息的大雪中。
A sorrowful sight I saw: dark night coming down prematurely, and sky and hills mingled in one bitter whirl of wind and suffocating snow. - 尽管这些说法多数未被科学证实,但是由于大量文章支持这一观点,使得普通群众难辨真伪。
Although most of these claims are not supported by scientific evidence, the preponderance of written material separate fact from fiction. - 一群有希望当选总统的人
A group of presidential hopefuls. - 假如不这样地从组织上去动员群众和宣传群众,即是说,各级政府的主席团、国民经济部和财政部不着力抓着经济建设的工作去讨论、检查,不注意推动群众团体,不注意开群众大会做宣传,那末,要达到目的是不可能的。
Our objectives cannot be attained unless we use various organizational means to mobilize the masses and conduct propaganda among them in the manner described, that is to say, unless the presidiums and the economic and finance departments of the government bodies at all levels actively attend to discussing and checking up on the work of economic construction, unless they spur the mass organizations into action and hold mass propaganda meetings. - 同化少数人群体逐渐接受盛行的文化的风俗和态度的过程
The process whereby a minority group gradually adopts the customs and attitudes of the prevailing culture.
|
|
|